**Karen Andersen havde i et år fodret en hjemløs schæferhund ved opgangen, på trods af naboernes utilfredshed. Men den morgen blottede hunden pludselig
— Jeg ringer til far, — sagde pigen ved første bænk og trykkede telefonen mod brystet så forsigtigt, som om hun holdt en plastikskærm, men den sidste tråd til hjemmet.
Helle Madsen stod ved vinduet og så på, hvordan frosten tegnede mønstre på ruden. De havde lovet minus tredive. Måske endnu mere. Hun spidsede øre.
Mette Holm stod ved vinduet og så på, hvordan frosten tegnede mønstre på ruden. Minus tredive grader lovede de. Måske mere. Hun lyttede.
— אני מתקשרת לאבא, — אומרת הילדה בשולחן הראשון, מצמידה את הטלפון לחזה בעדינות כאילו היא אוחזת לא בפלסטיק עם מסך, אלא בחוט האחרון שמוביל הביתה.
נועה אמרה: “אני אתקשר לאבא”, והצמידה את הטלפון לחזה כאילו היא אוחזת לא בפלסטיק עם מסך, אלא בחוט האחרון שמוביל הביתה. בכיתה, לכמה שניות, נדם
“נו, תראה מה הבאת מהכפר!” — צחקה שרה כשחצתה את הסף של האולם המרווח, מוצף באור השמש הערבי הרך. אבל למראה תמר היא השתתקה. — את עובדת כרואת חשבון ראשית?
Nå, så vis mig din bonderøv!» sagde Bente med et smil, da hun trådte over dørtærsklen til den rummelige entre, der var badet i den bløde aftensol.
**5. november** Hver aften kom den røde kat op på min altan. Den mjavede, som om den bad om hjælp – gav hverken mig eller min samvittighed ro.
Hver aften kom en rød kat op på min altan. Den mjavede, som om den bad om hjælp – gav mig hverken ro eller samvittighedsfred. Jeg var tæt på at ringe til









