Mi hermana se ha marchado de viaje de trabajo, así que estos días soy responsable de mi sobrina de cinco años, y al principio todo parece normal hasta
התחתנתי לפני חצי שנה, ומאז יש משהו שלא עוזב אותי. החתונה הייתה באולם פתוח יפהפה, עם מוזיקה חזקה, אורות מסנוורים, והמון שמח אנשים רוקדים, צוחקים, חוגגים.
יומני היקר, היום יום ההולדת של חמותי, דבורה. זה תמיד יוצא בראש השנה האזרחית, אז נסענו כולנו אליה כדי לחגוג. פתאום, כשנכנסנו, היא שאלה: “
¿De quién eres, pequeña? … Anda, ven, te llevo a casa, entrarás en calor. La tomé en brazos. La llevé conmigo, y, claro, en el pueblo las noticias
Life Lessons
הכל התהפך באותו רגע. באותו יום חגגנו אירוע משפחתי אני, אשתי ובתי חגגנו יום הולדת לאביה של אשתי. היינו רק מעטים מסביב לשולחן, עבר עלינו ערב נעים.
Life Lessons
Mi marido tenía una abuela, una mujer imponente y reservada, llamada Doña Carmen. Cada verano, él pasaba los meses cálidos en su casa de Salamanca.
Tenía ocho años cuando mi madre se marchó de casa. Salió a la calle, pidió un taxi y nunca volvió. Mi hermano tenía cinco. Desde aquel día todo cambió
כשירדתי מהאוטובוס, ראיתי את אמא שלי יושבת על המדרכה ומקבצת נדבות. אני ובעלי עמדנו המומים כמו טונה על החוף. אף אחד לא ידע מכל הסיפור הזה.
תקשיב, יש לי סיפור מטורף לספר לך תאר לעצמך בית תל-אביבי כזה, עם כל הטכנולוגיה של היום, הכל חכם, הכל עובד לבד. אז עומר מתעורר בדיוק בשבע בבוקר. לא מהשעון המעורר “
Life Lessons
הכול השתנה ברגע אחד. באותו יום חגגנו אירוע משפחתי בעלי, הבת שלי ואני ציינו את יום ההולדת של אביו. בילינו יחד באווירה חמימה ומשפחתית. חמי היה במצב רוח מרומם






