Life Lessons
I got married at eighty. When my granddaughter kicked me out because, at eighty, I remarried, I knew I couldnt bear such disgrace. Together with my new
Омъжих се на осемдесет години. Когато внучката ми ме изгони от дома си, защото на осемдесет години се омъжих отново, разбрах, че не мога да понасям такова унижение.
I married at eighty. When my granddaughter threw me out of the house because, at eighty, I had remarried, I knew I could no longer endure such an insult.
Emily felt her cheeks burn and her heart clench. The noise of laughter, phones held aloft, customers eyes fixed on herit all blurred into a dizzying haze.
Весела почувства как бузите й се зачервяват, а сърцето й се стиска. Шумът от смях, телефони, вдигнати във въздуха, очите на клиентите, втренчени в нея
**Diary Entry** My cheeks burned and my chest tightened. The noise of laughter, phones held up in the air, customers staringit all blurred into a bitter haze.
И тогава дойде заплатата. 5000 лева, всички само мои. Стоях с фишa в ръка и не можех да повярвам. Не трябваше да давам обяснения, не трябваше да оправдавам
And then the paycheck came. £850, all mine. I held the payslip in my hand, almost disbelieving. No explanations needed, no justifying every receipt, no
And then the paycheck arrived. £900, all mine. I stood there with the payslip in my hand, hardly believing it. No explanations needed, no justifying every
След като Грета хапна лекаря, в стаята се спусна мълчание, тежко като олово. Жената, все още на болничното легло, промърмори със слаб глас: Моля ви, не