Diario personal, 14 de marzo Hoy he vuelto a hablar con mi vecina, Doña Magdalena. Me contó algo que me dejó el alma hecha pedazos. ¿Desde cuándo no habla con su hijo?
תפנו קצת מקום, אנחנו כאן לעשר שנים חמדה, חמותי, ישבה בשקט רגע ואז פלטה: תשמעי, יערה כזו החלטית… כשתכניס לעצמה משהו לראש. תביני אותה גם, היא רוצה
אנחנו עוברים לדירה שלכם אצל תמר דירה מעולה במרכז תל אביב. שיפוץ טרי, תענוג לגור שם! דירה מצוינת לרווקה, רועי חייך בסלחנות אל עינת, כאילו היא ילדה קטנה.
Miércoles, 12 de mayo de 1975 Nos mudamos de un pequeño pueblo a las afueras de Madrid en el 75. Mis padres, acostumbrados a la vida rural, buscaban un
Desde hace alrededor de un año, mi hijo vivía con Clara, pero no conocíamos a sus padres. Eso me llamaba la atención y decidí averiguar un poco más.
זה לא נראה טוב שהילדים שלך יקבלו דירות, ולבני שלי לא תהיה. בואי נדאג לו לדירה עם משכנתה! פעם, לפני שנים, התבשרתי מבעלי, אילן, שהילדים שלי זוכים לדירות
¡No hace falta ni decirlo, todo esto es culpa mía! sollozaba la hermana de mi amigo. Jamás imaginé que algo así podría suceder. Y ahora no tengo ni idea
לא מזמן פגשתי אישה, שיצאה לטיול ברחוב עם בתה בת השנה וחצי, מנותקת לגמרי ממה שמתרחש סביבה. אילו לא קראתי לה, הייתה חולפת לידי מבלי לשים לב.
¡Mamá, él quiere que lo haga yo! Dice que todas las mujeres buenas saben hacerlo ¿y yo no soy buena? Enséñamelo tú, que si las demás pueden, yo también
התחרטתי להתחתן אריה נשאר עד שעות מאוחרות במעבדה, עסוק שוב ושוב בהעברת נוזלים מבחנה למבחנה ובחקר אבקות מסתוריות. הוא האמין בלב שלם שעבודתו הקפדנית עוד תניב









