Llamada inesperada ¿José Luis García? la voz al otro lado del teléfono era fría y formal, tan nítida como el sonido de una campana en la niebla.
דיברנו על כל הפרטים והחלטנו לעבור לחיות יחד. ולמה לא בעצם? הנה כמה יתרונות שמצאנו ברעיון שלנו: אנחנו לבד. בגיל שישים לא כל כך פשוט למצוא בן זוג, ואם במקרה
לפני שנים רבות, ישבנו אני ודינה ושוחחנו על כל הפרטים, עד שהחלטנו לעבור לגור יחד. ולמה לא בעצם? ראינו כל-כך הרבה יתרונות ברעיון שלנו: שתינו היינו לבד.
תשמע, בערך לפני שנה, אני ונועה אשתי הגענו למסקנה שאנחנו פשוט חייבים קצת מרחק, ונכנסנו כל אחד לחדר שלו בדירה שיהיה פחות ריבים ופחות שעמום מיותר.
Amor Una tarde, mientras limpiaba en la enfermería del pueblo, escuché la puerta chirriar, pesada, como si alguien se apoyara en ella con el hombro.
תשמע, אני חייב לספר לך משהו שקרה בערך לפני שנה. אני ודנה, אשתי, החלטנו לקחת צעד אחורה מהחיים הצמודים שלנו ולתת אחד לשנייה מרחב כאילו, פשוט שכל אחד יהיה
לפני בערך שנה, אני ואשתי קיבלנו החלטה להיפרד פיזית ולגור כל אחד בחדר נפרד, כדי שלא נכעיס או נטריד אחד את השנייה. הרי לכל אחד מאיתנו יש את העניינים שלו.
Life Lessons
לא רק שכנים במושב קטן בגליל, רחובותיו מתכסים ירוק באביב וכתום בשלכת, גרו זו לצד זה שתי משפחות תמיד בידידות אמיצה, עוזרות זו לזו, מחייכות בבוקר ובחשיכה.
Tenía diecinueve años cuando dejé mi casa. No fue una despedida hermosa, fue una discusión amarga. Le grité a mi madre que quería estudiar Gestión porque
אבא שלי נעלם יום אחד כשעוד הייתי ילדה, עזב אותי ואת אמא בלי שום הסבר, כאילו נמס באוויר הלח של תל אביב. כשהייתי בת שתים עשרה נקרענו מהבית, הפכנו פתאום לחסרות








