הפסקתי לגהץ לחתי אחרי שהגבר שלי קרא למעשי “ישיבה בבית”. מאן פה מתעייפת, רוני? משטחים? משוחחות בטלפון עם החברות? אני מגיע לעבודה מצוחצח כמו
Lo recuerdo como si fuera ayer, en aquel salón del Hotel Ritz de Madrid, donde la aristocracia española se reunía para celebrar los éxitos de la industria.
בעלה, יותם, אמר שהוא יוצא משימה עסקית, אבל ברגע שהגעתי אל חניון של תמר, הקירבה של החברתה הטובה, ראיתי את רכבו עומד שם. אתה בטוח שלקחת מטען?
En cada bloque de pisos de Madrid hay una vecina que grita desde su ventana cada vez que alguien fuma bajo el alero, diciendo que el humo le llena la casa.
En cada bloque de pisos de Madrid hay una vecina que grita desde su ventana cada vez que alguien fuma bajo el alero, diciendo que el humo le llena la casa.
אמא של הכלה, חנה, מושיטה לי חיוך מתוח על השולחן הכי גרוע ומלמדת אותי: «תדעי מה המקום שלך». בתוך דקות ספורות המוציאים מתחילים לקפל מפות, לאסוף כוסות ולהזיז
Ya basta, Juan. No puedo seguir viviendo así y, sí, voy a solicitar el divorcio. Las palabras salen de la boca de Lola con una ligereza casi cotidiana.
Cuando mi hija me empujó contra la pared de mi cocina y me dijo: “Vas a una residencia de ancianos”.
Cuando mi hija Lola me echó contra la pared de la cocina y me soltó: «Te vas a casa de reposo, mamá». Sentí que el corazón se hacía trizas, no por la amenaza
El dolor del alma ya no sangra Tras la trágica muerte de su marido, Zacarías, Almudena decidió abandonar la ciudad que le recordaba a él en cada esquina.
Nadie te retiene Llegaré tarde, el sitio está a reventar, la voz de Leocadia se escuchaba apagada bajo el zumbido de la amoladora. ¿Me oyes siquiera?









