Life Lessons
**Diario personal** 15 de octubre “¡Si vuelves a llamar basura a mi comida, te quedarás sin cena y sin techo!” le espetó Lucía a su suegra.
“מה זה אומר שאנחנו מתגרשים?” שאל האיש את אשתו בהלם. “בגלל שנתתי כסף לאמא שלי?” “מאה תשעים אלף שקל!” זרקה תמרה את הדפים
Cuando me acerqué a la mesa, mi suegra me dio una bofetada: «¡Esto lo he preparado para mi hijo, tú y tus hijos podéis comer donde os dé la gana!
¿Qué quieres decir con que nos divorciamos? preguntó el hombre a su esposa con cara de sorpresa. ¿Porque le di el dinero a mi madre? ¡Ciento noventa mil euros!
“נו, מה אתה אומר, בעל הבית, בוא נלך למקום חדש. תגור אצלי, הדירה אמנם חדר אחד, אבל אני חושבת שנסתדר.” “אלוהים, אני בת שלושים ושמונה, חיה לבדי.
Bueno, patrón, vamos a tu nuevo hogar. Vivirás conmigo, aunque el piso es pequeño, de una habitación, pero seguro que cabemos. Dios mío, tengo treinta
Hola. Hemos decidido que es mejor que no traigas a tu esposa y al niño a este piso. No podremos aguantar las molestias por mucho tiempo y, al final, tendremos
**Diario Personal** ¿Qué significa que nos separamos? preguntó el hombre, sorprendido, mirando a su esposa. ¿Porque le di dinero a mi madre?
סוף סוף נשבר: למה הבת של אשתי לא תדרוך יותר בבית שלנו אני, דוד, גבר שניסה במשך שנתיים ארוכות ומייגעות ליצור קשר כלשהו עם הבת של אשתי מנישואיה הראשונים
Mi paciencia se agotó: Por qué la hija de mi mujer no volverá a pisar nuestra casa Yo, Javier, un hombre que durante dos años angustiosos intentó establecer









