Life Lessons
Me levanto temprano, tal como me pidió mi mujer: Mamá, prepara la sopa, dije, y ella repitió con firmeza: Que la haga quien la parió. Yo, Pedro, estaba
Cuando Pablo llevó a la chica a casa, su padre se quedó boquiabierto y empezó a sudar como si acabara de subir los 30 escalones de la Gran Vía sin parar.
Oye, Lucía mamá ha traído una cacerola nueva dije, mirando la cocina y rascándome la nuca dice que es de acero inoxidable, alemana, de esas buenas.
הוא סירב לשלם על ניתוח של אשתו, קנה לה חלקה במיתתחנה ונסע לים עם האהובה שלו. בחדר מנוחה של מרפאה פרטית יקרת בתל אביב נמתחה נשמה צעירה. הרופאים ניהלו סביביה
¡Anda, tía, escucha lo que me pasó con la abuela María del Carmen! Tenía ochenta años y estaba sentada en una banca del jardín del Hospital Universitario
ביום הקבורה של רחל, יוסף עומד בתור חסר מילים אף דמעה לא נופלת. תראי, אמרתי לך שלא אהבתי אותה, לחשה אלינה, שכנתו, אל עבר אוזן יוסף. שתקי, כבר אין מה לטעום.
Viernes, 21h. Me encuentro en el sillón favorito con una taza de compota mientras la pantalla del televisor me muestra los últimos créditos de una serie de suspense.
¡Escucha, Almudena mamá ha traído una cacerola nueva! Alejandro asomó la cabeza a la cocina y se rascó la nuca. Dice que es de acero inoxidable, alemana
הזיכרון של הימים ההם נושא אותי חזרה אל אותה בוקר קיץ בקפר יונה, כשמצאתי שני תינוקות קטנים בגן שלי. חיבקתי אותם כאילו היו שלי, וגידלתי אותם כשלהם, עד שחמישהעשר
יום שלישי, 12 בנובמבר היום אני מרשמת לעצמי בכתבה מה קרה במגרש המשקיע של השכונה, ולא מה שהייתי חושבת שאכתוב. הקונסיירז’ של הבניין, רחל, חייכה לי מאחורי









