Life Lessons
הלכתי למסעדה לפגוש לראשונה את ההורים של הארוס שלי – אבל מה שהם עשו גרם לי לבטל את החתונה
05
הלכתי למסעדה כדי לפגוש לראשונה את ההורים של ארוסי, אך מה שעשו גרם לי לבטל את החתונה חשבתי שהפגישה עם הוריו של ארוסי תהיה עוד שלב טבעי בדרך לחיים משותפים
Life Lessons
אספתי את בתי בת החמש מהגן, כשלפתע שאלה: “אבא, למה אבא החדש לא בא לקחת אותי כמו תמיד?” — חשבתי שאני מכיר את אשתי, עד שהילדה סיפרה על ‘אבא החדש’, וגיליתי את הסוד ששינה את חיי
0542
אספתי את הבת שלי, נעמה, בדיוק מהגן, וכשהדבקתי לה חיבוק, היא שאלה אותי ברוגע: “אבא, למה היום אבא החדש לא בא לקחת אותי כמו תמיד?”
Life Lessons
La verdad que encogió el corazón Mientras tendía la ropa limpia en el patio, Tatiana oyó sollozos y se asomó tras la valla. Allí, sentada cerca de la verja, estaba Sonia, la niña vecina de ocho años. Aunque ya cursaba segundo de primaria, parecía menuda y frágil como si tuviera seis. —Sonia, ¿otra vez te han hecho daño? Ven conmigo —Tatiana separó una tabla suelta con cariño. Sonia solía ir corriendo a su casa. —Mi madre me ha echado, me ha dicho “lárgate” y me ha sacado fuera. Ahí dentro está con el tío Nico, se divierten —decía la niña secándose las lágrimas. —Bueno, entra en casa, Lisa y Miguel están comiendo, te doy algo también. Tatiana había salvado más de una vez a Sonia de la rudeza de su madre, que la maltrataba; por suerte, eran vecinas pared con pared. La recogía y no la devolvía a casa hasta que la madre, Ana, se calmaba. Sonia sentía envidia de sus vecinos Lisa y Miguel; tía Tania y su marido los querían mucho, nunca les gritaban. En su casa todo era tranquilo, la relación de Tatiana y su esposo era cálida y tierna, y cuidaban de sus hijos con amor. Sonia lo sabía, y deseaba tanto esa paz que el pecho se le apretaba y la garganta se le cerraba de pura tristeza. Le encantaba estar allí, rodeada de ese cariño. En casa de Sonia estaba prohibido todo. Su madre la obligaba a cargar agua, limpiar el cobertizo, arrancar malas hierbas y fregar el suelo. Ana tuvo a su hija fuera del matrimonio y, desde el primer momento, no le cogió cariño. Cuando la abuela, madre de Ana, aún vivía, cuidaba de Sonia; la defendía y la protegía, aunque estaba enferma y la propia Ana no se ocupaba de la niña. Con la abuela viva, Sonia vivía mejor; pero falleció cuando la pequeña tenía seis años, y entonces empezaron los años duros para ella. Su madre, amargada por estar sola y no tener marido como las otras, siempre estaba buscando pareja. Ana trabajaba de limpiadora en la empresa de autobuses, rodeada de hombres. Un día llegó un nuevo conductor, Nicolás, y pronto iniciaron una relación. Nicolás, ya divorciado, tenía un hijo al que pasaba pensión. Ana le ofreció vivir en su casa; él aceptó encantado, pues su exmujer lo había echado. Ana lo mimaba y giraba todo a su alrededor. Nicolás enseguida vio las ventajas de vivir con Ana; su hija le era indiferente: —Que ande por ahí —pensaba—, cuando crezca será para ayudar. Ana dedicaba todo a Nicolás y nunca a su hija. La reprendía, la obligaba a trabajar, le daba coscorrones y golpes. —Si no me obedeces, te llevo a un hospicio —le amenazaba. Sonia no tenía fuerzas para limpiar como le exigían y, por eso, también recibía castigos. Se sentaba bajo el arbusto de grosellas junto a la valla y lloraba en silencio. Si Tatiana la veía, la llevaba enseguida a su casa. Sonia creció tímida y callada. En el pueblo todos se conocían y muchos criticaban a Ana por su trato a la hija. Tatiana tampoco callaba, pero Ana corrió la voz de que: —¡No le hagáis caso a mi vecina Tania! Está detrás de mi Nicolás, por eso inventa que maltratamos a la niña. Ana y Nicolás celebraban fiestas, bebían, y entonces Sonia huía y pasaba la noche con los vecinos. Tatiana, más que nadie, entendía el sufrimiento de Sonia y la consolaba. El tiempo pasó, Sonia estudiaba bien y crecía. Terminó la ESO y quería ir al instituto en la capital, estudiar enfermería. Pero su madre fue tajante: —Te vas a trabajar, ya eres mayor; aquí no te mantendremos —Sonia lloró y huyó de casa, pues ni siquiera le permitían llorar allí. Ya más calmada, fue a casa de los vecinos y se lo contó a Tatiana, cuyos hijos ya estudiaban en la ciudad. Esta vez, Tatiana no se contuvo y fue a ver a Ana. —Ana, no eres madre sino una desgracia. Otras lo dan todo por sus hijos y tú quieres hundir a la tuya. Ni la quieres, pero tienes una obligación como madre y decencia humana. ¿Dónde va a ir Sonia a trabajar? Tiene que estudiar. Ha sacado sobresaliente. Es tu hija. Luego tú sola vendrás pidiéndole ayuda. —¿Y tú quién eres para mandar aquí? Ocúpate de los tuyos y deja a Sonia. Solo sabe correr a tu casa a quejarse. —Cálmate, Ana. Tu Nicolás sí que puso a su hijo a estudiar, aunque no viva con él; tú solo maltratas a tu hija. ¿Es que no tienes corazón? Ana gritó y chilló pero terminó desplomada en el sofá. —Sí, soy dura, la trato mal. Pero es por su bien, para que no acabe como yo, que no me traiga un hijo bajo el brazo. Que estudie, que se vaya, que aprenda —y se encogió de hombros. Sonia entró en la escuela de enfermería con facilidad. Su felicidad era inmensa, aunque se avergonzaba de sus humildes ropas, que la hacían destacar entre los demás; pero nadie la juzgaba, y había otras chicas aún más pobres. Volvía a casa poco. No quería ir con su madre y el padrastro, pero en vacaciones tenía que hacerlo. Lo primero, siempre, era correr a casa de Tatiana, quien la invitaba a la mesa y la escuchaba con cariño. Tatiana y su marido la recibían con afecto. Ana tenía sus problemas; Nicolás se fue con una mujer joven, y Ana se volvió irritable y agresiva justo cuando Sonia llegó de vacaciones. Ni se alegró de ver a su hija, solo le soltó: —¿Para qué has venido? Aquí no vas a estar de gorra… Aprovecha las vacaciones y vete a trabajar. Un día Nicolás llegó, empezó a hacer la maleta. —¿Y tú a dónde vas? —chilló Ana, él la miró con sorna. —La Rita espera un hijo mío. A mi hijo le daré cariño, a ti tu hija no te importa. No dejaré a mi hijo solo, que venga otro hombre y lo maltrate. No lo permitiré. Tu Sonia no sabe lo que es el cariño de una madre, como si la hubieras recogido de la calle. Pero mi hijo sí tendrá amor y cuidados desde el primer día —y se fue. Aquello derrumbó a Ana. Ni fuerzas para llorar, la verdad le cortó el aliento; no podía ni gritar ni suplicar. Sonia oyó todo y no tranquilizó a su madre. Recordó las veces que por cualquier ruido le caían golpes de su madre y la echaban a la calle. El padrastro nunca la defendió ni la golpeó, pero miraba como dueño. En el último curso, Sonia empezó a trabajar en el hospital para mantenerse sola. Ya no volvía a casa; su madre bebía y apenas sobrevivía. De niña tímida, Sonia floreció como joven guapa, trabajadora y responsable, con profundo cariño hacia los pacientes. Todos la respetaban y elogiaban por su educación, hasta alababan a su madre pero Sonia solo sonreía y callaba. —¿Educación? —pensaba—, todo es gracias a tía Tania; a ella le debo todo, protección, comprensión, cariño y mi vocación. Ana empezó a meter extraños y borrachos en casa. Su hija, aunque venía poco, siempre se horrorizaba de su aspecto. Ana hacía tiempo que no trabajaba. Sonia ya ni trataba de convencerla; solo quería echar a los “amigos”, reformar la casa y empezar de cero, olvidar las penas. Pero su madre seguía hundiéndose. Se contuvo, no lloró de la rabia Sonia, al acabar enfermería, vino, y Ana la recibió sola y de malas: —¿A qué has venido? ¿Vas a quedarte mucho? Aquí no hay nada, hasta han cortado el frigorífico. Dame dinero, me duele la cabeza. A Sonia se le subió el nudo a la garganta, pero se contuvo y no lloró de rabia. Añadió: —No me quedo. He terminado la carrera con sobresaliente, me voy a trabajar a la capital, en el hospital provincial. No podré venir, solo mandaré algo de dinero. Adiós, mamá. A Ana apenas le importó; lo único que quería era más bebida y pedía dinero a su hija. —Dame dinero, que me hace falta. ¿No te da pena tu madre? Menuda hija… Sonia sacó unas monedas, las dejó en la mesa y cerró la puerta, esperando que su madre saliera a abrazarla. No ocurrió. Lentamente se fue a casa de Tatiana. Tatiana la recibió feliz y la sentó a comer. —Ven con nosotros, Sonia, justo íbamos a almorzar —su marido ya estaba en la mesa. —Ay, se me olvidaba —Tatiana sacó un paquete—, es tu regalo por acabar con sobresaliente, y algo de dinero, para que empieces. Sonia lloró de agradecimiento. —Tía Tania, ¿por qué? ¿Por qué mi madre me trata como si fuera extraña? —No llores, cariño —Tatiana la abrazó—, ya está, no se puede hacer nada… Así es Ana. Puede que nacieras en un mal momento. Pero eres fuerte y hermosa, seguro serás muy querida y feliz. Sonia se fue a la capital y trabajó de enfermera en cirugía. Allí conoció a su destino, el joven doctor Óscar se enamoró de ella y se casaron pronto. En la boda, en vez de madre, fue Tatiana quien estuvo a su lado. Ana recibía dinero de su hija y presumía ante sus “amigos”: —He criado una hija ejemplar, ahora me manda dinero, me está agradecida. La he educado yo sola. Aunque, eso sí, ni me invitó a la boda, ni viene, y a los nietos ni los conozco, siquiera he visto al yerno. Al poco tiempo, Tatiana encontró a Ana muerta en casa. Nadie supo cuánto tiempo llevaba allí; la vecina se preocupó al notar el silencio. Sonia y su esposo enterraron a Ana y vendieron la casa. De vez en cuando visitan a Tatiana y su marido.
00
Ay, mira, te voy a contar una historia que me dejó el corazón encogido. Estaba María tendiendo la ropa recién lavada en el patio de su casa en un pueblo
Life Lessons
אספתי את בתי בת החמש מהגן, כשלפתע שאלה: “אבא, למה אבא החדש לא בא לקחת אותי כמו תמיד?”
02
היום הייתי צריך לאסוף את הבת שלי מהגן. היא בת חמש, ופתאום היא פונה אלי ושואלת: “אבא, למה אבא החדש לא בא לאסוף אותי כמו תמיד?”
Life Lessons
אספתי את בתי בת החמש מהגן, ואז היא שאלה: “אבא, למה ‘האבא החדש’ לא בא לקחת אותי כמו תמיד?” — חשבתי שאני מכיר את אשתי אחרי עשר שנות נישואין, אבל רגע של תמימות שינה הכל והפך את עולמי.
01
Odebrałem moją pięcioletnią córkę z gan ha-yeled, kiedy nagle zapytała: אבא, למה אבא החדש לא בא לקחת אותי היום כמו תמיד? Myślałem, że znam swoją żonę na wylot.
Life Lessons
בתי סרגה 80 כובעים לילדים חולים – ואז אמא שלי זרקה אותם ואמרה: “היא לא מהדם שלי”
0293
בתי סרגה שמונים כובעים לילדים חולים ואז אמא של בעלי זרקה אותם ואמרה: “היא לא מהמשפחה שלי”. אבי בתי בת העשר הלך לעולמו כשהייתה בת שלוש בלבד.
Life Lessons
הבת שלי סרגה 80 כובעים לילדים חולים – ואז אמא שלי זרקה אותם ואמרה: “היא לא מהמשפחה שלי”
07
הבת שלי סרגה 80 כובעים לילדים חולים ואז אמא של דני זרקה אותם ואמרה: “היא לא מהמשפחה”. הגרוש שלי נפטר כשנועה הייתה רק בת שלוש. שנים היינו “
Life Lessons
הבת שלי סרגה 80 כובעים לילדים חולים – ואז אמא שלי זרקה אותם ואמרה: “היא לא מהדם שלנו”
04
הבת שלי, שירה, סרגה 80 כובעים לילדים חולים, אבל אמא של דני, מרים, זרקה את כולם לפח ואמרה: “היא לא משפחה שלי”. כששירה הייתה בת שלוש, אבא שלה נפטר.
Life Lessons
לקח לי שישים וחמש שנים להבין באמת: הכאב הכי גדול הוא לא בית ריק, אלא לחיות בין אנשים שכבר לא רואים אותך. שמי אילנה. השנה מלאו לי שישים וחמש. זה אמור היה להיות גיל עגול, נעים להגייה, אבל לא שמחתי. אפילו העוגה שהכינה לי כלתי לא הייתה לי טעימה. אולי איבדתי את החשק – למתוק, ולתשומת לב. רוב חיי האמנתי שזקנה היא בדידות – חדרים שקטים, טלפון שמפסיק לצלצל, סופי שבוע ללא קול. חשבתי שזאת העצב הכי עמוק. היום אני יודעת שיש כאב גדול יותר. כי הגרוע מהבדידות הוא בית מלא אנשים שבו את הופכת שקופה. בעלי נפטר לפני שמונה שנים. היינו נשואים שלושים וחמש. הוא היה שקט, רגוע, איש של מעשים – יודע לתקן כיסא שבור, להדליק תנור קר, ומרגיע אותי במבט אחד. כשהלך, העולם התערער לי. נשארתי לגור קרוב לילדיי – ניר ודנה. נתתי להם הכול. לא כי היה צריך, כי כך הבנתי מה זו אהבה. הייתי שם עם כל חום, כל מבחן, כל סיוט בלילה. האמנתי שמתישהו, האהבה תחזור באותה צורה. לאט-לאט הביקורים שלהם הלכו והתרחקו. “אמא, לא עכשיו.” “פעם אחרת.” “אנחנו עסוקים בסוף השבוע.” וחיכיתי. יום אחד ניר אמר: “אמא, בואי תעברי אלינו. יהיה לך נחמה.” ארזתי את חיי בכמה קרטונים. את הפוך שתפרתי – תרמתי, את הקומקום הישן – נתתי לשכנה, את האקורדיון המאובק – מכרתי, ועברתי לביתם המואר והמודרני. בהתחלה היה חם. הנכדה חיבקה אותי. עדי הגישה לי קפה. ואחר כך הטון השתנה. “אמא, תורידי ווליום בטלוויזיה.” “תהיי בחדר שלך, יש לנו אורחים.” “בבקשה, אל תערבבי כביסה.” ואז המילים שכל כך כאבו: “שמחים שאת פה, אבל שלא יהיה יותר מדי.” “אמא, תזכרי – זה לא הבית שלך.” ניסיתי לעזור – לבשל, לקפל כביסה, לשחק עם הנכדה. אבל הרגשתי בלתי נראית. או אפילו יותר גרוע – נטל שקט, שמביטים עליו בעדינות. לילה אחד שמעתי את עדי אומרת בטלפון: “חמותי כמו אגרטל בפינה – נמצאת, אבל כאילו לא באמת. ככה פשוט יותר.” לא ישנתי כל הלילה. שכבתי והבטתי בצללים על התקרה, והבנתי אמת כואבת – מוקפת משפחה, אבל בודדה מאי פעם. חודש אחר כך הודעתי שמצאתי דירת חדר קטנה במושב, דרך חברה. ניר חייך חיוך הקלה שלא ניסה להסתיר. עכשיו אני חיה בדירה צנועה מחוץ לחדרה. מכינה לעצמי קפה בבוקר. קוראת ספרים ישנים. כותבת מכתבים שלעולם לא יישלחו. בלי הפרעות. בלי ביקורת. שישים וחמש שנים. אני כבר לא מצפה ליותר מדי. רק להרגיש שוב אדם. לא נטל. לא לחש ברקע. למדתי: הבדידות האמיתית היא לא השקט שבבית. היא השקט בלב של האנשים שאת אוהבת. זו היכולת להיות נסבלת, אבל לא נשמעת. להתקיים, בלי שיראו אותך באמת. הזקנה לא ניכרת רק בפנים – היא מתבטאת באהבה שהענקת, וברגע הנוקב שבו את מגלה – שאף אחד כבר לא מבקש אותה.
0268
לקח לי שישים וחמש שנים להבין באמת. הכאב הגדול ביותר הוא לא בית ריק. הכאב האמיתי הוא לחיות בין אנשים שכבר לא רואים אותך. שמי יעל. השנה מלאו לי שישים וחמש.
Life Lessons
לקח לי שישים וחמש שנים להבין באמת: הכאב הגדול ביותר הוא לא בית ריק. הכאב האמיתי הוא לחיות בין אנשים שכבר לא רואים אותך. שמי אילנה. השנה חגגתי שישים וחמש. מספר נעים, קל על הלשון, אבל לא הביא לי שמחה. אפילו העוגה שהכינה לי כלתי לא הייתה לי טעימה. אולי איבדתי את התיאבון – למתוק ולקצת תשומת לב. רוב חיי האמנתי שהזִקנה היא בדידות. חדרים שקטים. טלפון שלא מצלצל. סופי שבוע דוממים. חשבתי שזה העצב הכי עמוק. היום אני יודעת שיש משהו כואב יותר. גרוע מהבדידות הוא בית מלא אנשים, שבתוכו את הולכת ונעלמת. בעלי נפטר לפני שמונה שנים. היינו נשואים שלושים וחמש שנה. הוא היה שקט, מאוזן, אדם של מעט מילים והרבה נחמה. ידע לתקן כיסא שבור, להדליק תנור קר ובעיניו להרגיע לי את הלב. כשהלך, העולם יצא מאיזון עבורי. נשארתי לגור קרוב לילדיי – מיכאל ואילה. נתתי להם הכל. לא כי ציפיתי, אלא כי אהבתי אליהם הייתה כל עולמי. הייתי שם בכל מחלה, כל מבחן, כל סיוט לילה. האמנתי שיום אחד, האהבה תחזור אליי באותה הצורה. לאט לאט הביקורים הלכו ופחתו. “אמא, עכשיו לא.” “פעם אחרת.” “בסופ”ש הזה אנחנו עסוקים.” וחיכיתי. יום אחד מיכאל אמר: “אמא, תבואי לגור אצלנו. יהיה לך חברה.” ארזתי את חיי בכמה קופסאות. תרמתי את השמיכה שתפרתי, נתתי את הקומקום לשכנה, מכרתי את האקורדיון המאובק, ועברתי לדירה החדשה והמודרנית שלהם. בהתחלה היה חמים. הנכדה חיבקה אותי. אנה הציעה לי קפה בכל בוקר. ואז הטון השתנה. “אמא, תנמיכי את הטלוויזיה.” “תישארי בחדר שלך, יש לנו אורחים.” “בבקשה, אל תערבבי את הכביסה שלך עם שלנו.” ואז מילים שהפכו לאבנים: “אנו שמחים שאת כאן, אבל אל תגזימי.” “אמא, תזכרי שזה לא הבית שלך.” ניסיתי להיות לעזר. בישלתי, קיפלתי כביסה, שיחקתי עם הנכדה. אבל הרגשתי בלתי נראית. ולעתים גרוע מזה – משקל כבד שכולם מתהלכים סביבו על קצות האצבעות. לילה אחד שמעתי את אנה מדברת בטלפון. אמרה: “חמותי כמו אגרטל בפינה, נמצאת, אבל כאילו לא קיימת. ככה זה יותר קל.” לא עצמתי עין בלילה ההוא. שכבתי ערה, מתבוננת בצללים על התקרה, והבנתי משהו כואב. מוקפת במשפחה, אך בודדה מאי פעם. חודש אחרי אמרתי להם שמצאתי מקום קטן במושב, דרך חברה. מיכאל חייך חיוך של הקלה שלא טרח להסתיר. היום אני גרה בדירה קטנה ליד פרדס חנה. מכינה לעצמי קפה בבוקר. קוראת ספרים ישנים. כותבת מכתבים שלעולם לא יישלחו. בלי הפרעות. בלי ביקורת. שישים וחמש שנים. הציפיות שלי קטנות עכשיו. אני רק רוצה להרגיש שוב בן אדם. לא עול. לא לחש ברקע. למדתי: הבדידות האמיתית איננה השקט בבית, אלא השתיקה בלב של אלה שאת אוהבת. זה להיות נסבלת, אבל לא באמת נשמעת. להתקיים בלי להיות באמת נראית. הזִקנה אינה ניכרת בפנים – היא האהבה שכבר נתת, והרגע שבו את מבינה, שאף אחד כבר לא מחפש אותה.
06
נדרשו לי שישים וחמש שנים להבין באמת. הכאב הכי גדול הוא לא בית ריק. הכאב האמיתי הוא לחיות בין אנשים שכבר לא מבחינים בך. שמי אדם. השנה חגגתי שישים וחמש.