Zman lo rav, aba ba levaker oti. Yashavnu al ha-salon, u-bedibur mumash emotsi, siparti lo she-ha-baal sheli kvar mitmoded im hapeil shel ha-telefonze
לפני כמה ימים אבא שלי בא לבקר אותי. ישבנו ודיברנו, וסיפרתי לו שבעלי נאלץ לכבות את הטלפון שלו הוא מצליח לעבוד אולי רבע שעה, עשרים דקות גג, ואז נכבה, ואם
Life Lessons
מיום ראשון עד יום ראשון אורי רק התקיים. שישה ימים ריקים, ואז יום אחד של חיים אמיתיים. וגם הוא מחולק לשיחות לנה ולפתקים, לוח זמנים מדויק שהכתיבה לו הגרושה
El exmarido
– ¡Anita! – exclamó a su espalda una voz masculina, inconfundible y dolorosamente famil…
¡Maruja! exclamó de pronto una voz masculina a mis espaldas, tan reconocible tras los años que me hizo estremecerme al instante. Encogí los hombros instintivamente
לפני כמה ימים אבא קפץ אליי לביקור. ישבנו ודיברנו, וסיפרתי לו שבעלי מתמודד עם טלפון שכבר בקושי מחזיקהסוללה גמורה, לפעמים עובד איזה רבע שעה ואז נכבה, ואם
הטיימר על השולחן “אתה שוב שמת את המלח במקום הלא נכון,” היא אמרה בלי להפסיק לערבב את הסיר. עמדתי עם הצנצנת ביד, מסתכל על המדף.
Life Lessons
אבא של יום ראשון משבוע לשבוע, גדי פשוט התקיים. שישה ימים של ריק, ואז יום אחד של חיים. וגם אותו יום היה מחולק לפי שיחות ולוח זמנים שנקבע בידי גרושתו, תמר, לפני שנתיים.
Zman lo rav, aba ba levaker oti. Yashavnu al ha-salon, u-bedibur mumash emotsi, siparti lo she-ha-baal sheli kvar mitmoded im hapeil shel ha-telefonze
Life Lessons
Querido diario, Hoy me siento con el corazón revuelto. No solo por lo que ha pasado, sino porque llevo días sintiendo que ya no es mi casa.
Miguel ya casi está saliendo corriendo del piso cuando de pronto suena el teléfono en la habitación. No le apetece nada volver atrás, sobre todo porque






