Life Lessons
אמא, אני מתחתן! – אמר הבן בשמחה. – אני שמחה, – ענתה סופיה פבלובנה בלי התלהבות. – אמא, מה קרה? – שאל ויקטור בהפתעה. – כלום… איפה אתם מתכננים לגור? – שאלה האם בעיניים מצומצמות. – פה. הרי את לא מתנגדת, נכון? – ענה הבן. – הדירה שלנו עם שלושה חדרים, בטח שנסתדר. – יש לי בכלל אפשרות לבחור? – שאלה האם. – מה, לא נשכור דירה? – שאל הבן בעצב. – ברור שאין לי ברירה, – אמרה סופיה פבלובנה באי-רצון. – אמא, את לא מבינה כמה יקר לשכור דירה היום, לא יישאר לנו כסף לאוכל, – אמר ויקטור. – זה זמני, נעבוד ונחסוך כדי לקנות לנו דירה. זה יילך הרבה יותר מהר ככה. סופיה פבלובנה משכה בכתפיה. – אני מקווה… – אמרה. – אז ככה, תיכנסו, תגורו כמה זמן שתצטרכו, אבל יש לי שני תנאים: חשבון הארנונה והמים מתחלק שלושה, ואני לא אהיה עוזרת הבית. – בסדר, אמא, איך שתגידי, – הסכים ויקטור מיד. הצעירים ערכו חתונה קטנה והתחילו לגור יחד: סופיה פבלובנה, ויקטור והכלה אירה. מהיום הראשון, ברגע שהצעירים נכנסו לדירה, פתאום היו לסופיה פבלובנה עניינים דחופים. הצעירים חזרו מהעבודה, ואמא לא בבית, הסירים ריקים, הדירה מבולגנת בדיוק כמו כשהם יצאו. שום דבר לא מסודר. – אמא, איפה היית? – שאל הבן בערב בפליאה. – אתה מבין, ויקי, התקשרו ממועדון התרבות, הזמינו אותי לשיר במקהלת השירים העממיים. יש לי קול, אתה זוכר? – באמת?! – התפלא הבן. – בטח! פשוט שכחת, אמרתי לך פעם. זה ממש כיף, כל הפנסיונרים כמוני מתאספים ושרים ביחד. היה כזה ערב מוצלח, אני אלך גם מחר! – אמרה סופיה פבלובנה עם חיוך. – ומה מחר, שוב מקהלה? – שאל הבן. – לא, מחר ערב ספרותי, נקרא שירים של ביאליק. אתה יודע כמה אני אוהבת אותו. – באמת?! – שוב התפלא הבן. – ברור! תמיד אמרתי לך – אתה פשוט לא שם לב לאמא שלך, – אמרה סופיה פבלובנה בנימה קלה של תוכחה. הכלה הסתכלה עליהם ושתקה. מאז שוויקטור התחתן, נפתח לסופיה פבלובנה עידן חדש: היא השתתפה בכל מיני חוגים לפנסיונרים, חברות ותיקות התחברו עם חדשות שבאו אליה לביקור, תפסו לה את המטבח עד מאוחר, שתו תה ואכלו עוגיות שהביאו בדרך, שיחקו לוטו, לפעמים הסתובבה ברחובות, לפעמים צפתה בסדרה בטלוויזיה בכזה ריכוז עד שלא שמה לב שהילדים חוזרים הביתה מהעבודה. סופיה פבלובנה עקרונית לא נגשה לעבודות הבית, והעבירה את כל האחריות לאירה ולויקטור. בהתחלה קיבלו זאת בלי תלונות, אחר כך אירה התחילה להסתכל עקום, אחר כך החלו להתלחשש, ובהמשך ויקטור התחיל להיאנח בקול. אבל סופיה פבלובנה לא שמה לב, והמשיכה לחיות חיים מלאים. יום אחד חזרה סופיה פבלובנה הביתה מאושרת, שורקת לעצמה “קלינקה-מלינקה”, ונכנסה למטבח בו הצעירים אכלו מרק בעצב ואמרה בשמחה: – ילדים יקרים, תברכו אותי! הכרתי גבר מקסים, מחר אנחנו נוסעים יחד לספא! נכון משמח? – נכון, – ענו ביחד ויקטור ואירה. – ומה קורה ביניכם? זה רציני? – שאל הבן בחשש שיגיע עוד דייר לדירה. – כרגע לא בטוחה, אחרי הנסיעה אדע, – אמרה סופיה פבלובנה, מזגה לעצמה מרק ואכלה בתיאבון. אחרי הנסיעה חזרה מאוכזבת. אמרה שאלכס לא ברמה שלה ונפרדו, אבל מיד הוסיפה שהכל עוד לפניה. החוגים, הבילויים והמפגשים המשיכו במלוא הקצב. בסוף, כשהצעירים שוב חזרו הביתה ומצאו את הדירה מבולגנת והסירים ריקים, אירה התפרצה, טרקה את המקרר הריק וקראה: – סופיה פבלובנה! אולי תתחילי לטפל גם בעבודות הבית? הדירה מבולגנת! כלום לא נשאר לאכול! למה אנחנו צריכים לעשות את הכל ואת לא? – למה כל כך מתרגזים? – שאלה סופיה פבלובנה מופתעת. – ואם הייתם גרים לבד, מי היה עושה בשבילכם את כל העבודות? – אבל את פה! – טענה אירה. – אני לא איזו שפחה כדי לשרת אתכם כל היום. את שלי כבר נתתי, מספיק! ובכלל, ויקטור ידע שלא אהיה עוזרת בית, זה היה התנאי שלי. אם הוא לא סיפר לך, זו כבר לא אשמתי, – אמרה סופיה פבלובנה. – חשבתי שאת צוחקת, – אמר ויקטור מבולבל. – אתם רוצים לחיות פה בנוחות ושאני גם אנקה ואבשל לכם? לא! אני אמרתי שלא – וזה הסוף. ואם זה לא מתאים לכם, אפשר פשוט לגור לבד! – סיימה סופיה פבלובנה והלכה לחדר שלה. בבוקר שאחרי, כאילו כלום לא קרה, זימרה לעצמה “אוי לא ערב, לא ערב, לא ישנתי הרבה…”, לבשה חולצה יפה, מרחה ליפסטיק אדום ויצאה למתנ”ס, לשם חיכתה לה מקהלת השירים העממיים…
0215
אמא, אני מתחתן! אמר הבן בשמחה. אני שמחה השיבה רבקה גולן, בקול שקט וללא התלהבות. אמא, מה קרה לך? שאל אביאל, מופתע. כלום… איפה אתם מתכננים לגור?
Life Lessons
¡Qué más da quién cuidó de la abuela! ¡Por ley, el piso debería ser mío! – discute mi madre conmigo, amenazándome con llevarme a juicio porque la vivienda de mi abuela terminó siendo para mi hija y no para ella.
02
¡Qué más da quién cuidó a la abuela! ¡El piso, por ley, me pertenece a mí! así discutía conmigo mi madre, con una rabia seca en la voz. Ahora, con los
Life Lessons
Cómo mi marido mantenía en secreto a su madre mientras yo no tenía ropa para vestir a nuestra hija Mi marido y yo no vivimos holgadamente: hacemos todo lo posible por salir adelante. Ambos trabajamos, pero nuestros sueldos no son altos, más bien modestos. Además, tenemos una hija de cuatro años. Como podéis imaginar, criar a una niña pequeña hoy en día es carísimo y, en general, resulta complicado vivir con poco dinero. Por si fuera poco, mi esposo decidió ayudar a su madre pagándole el alquiler. Nosotros ya estamos apurados y encima enviamos dinero a mi suegra. Ella está perfectamente de salud y podría encontrar un trabajo a media jornada. Yo misma lo haría, pero tengo que atender a la niña y alguien tiene que estar con ella después de la guardería. Le he pedido infinidad de veces a mi suegra que se quede con la niña, y siempre se niega diciendo que no tiene fuerzas, que se encuentra mal de salud. Más tarde me enteré de que mi suegra se había ido de vacaciones, y no precisamente baratas. Me lo contó mi marido, que sin consultarme me informó de que ahora, en ausencia de su madre, necesitaría que cruzara la ciudad solo para ocuparme de sus plantas. Decir que me quedé en shock es quedarse corto, sobre todo porque ese tiempo lo podría dedicar a buscarme un dinero extra para la familia. Pero lo que más me sorprendió es otra cosa. Últimamente, mi suegra lleva una vida de lujo: accesorios caros, vestidos de boutique y quién sabe qué más. Siempre me preguntaba de dónde sacaba el dinero. Mi marido no paraba de quejarse de que su pobrecita madre no podía ni pagar el alquiler, y resulta que ahí la tenemos. ¿Y ese centro vacacional?— a lo mejor ha encontrado a algún rico que la mantiene. Y un día noté que mi marido siempre llevaba la misma bolsa, bastante pesada. Aproveché que estaba en el baño para echar un vistazo y encontré aparatos electrónicos. Uno me sonaba: era el portátil de mi amiga. Al día siguiente, mi amiga me contó que mi marido se estaba sacando un dinero extra reparando aparatos. Así que de ahí venían los euros. Cuando le pregunté directamente si le daba todo a su madre, me lo confirmó. — ¿Así que mi hija y yo no tenemos con qué vestirnos, remendamos los calcetines una y otra vez, y tú mandas a tu madre a balnearios y le compras ropa en boutiques? — Ese dinero es mío. Lo gasto en lo que quiero. No hace falta decir que le dije que se fuera. Si tanto quiere a su madre, que viva con ella. ¿Acaso no es lo correcto?
00
Mira, te tengo que contar algo que me tiene todavía hervida. Ya sabes cómo andamos por aquí, apretándonos el cinturón cada mes. Tanto mi marido como yo
Life Lessons
הנכדים שלנו יקרים לנו, אבל כבר אין לנו כוח לעבוד בשבילם – הסיפור של הורים מכורים לעזרה, גבול היכולת, ולמה לפעמים צריך להגיד די
0122
הנכדים שלנו יקרים לנו, אבל נגמרו לנו הכוחות לטפל בהם. אומרים שילדים הם ברכה, וגם נכדים הם שמחה בזה אין לי ספק. אבל רק כל עוד יש לנו את היכולת להחזיק אותם ולסייע באמת.
Life Lessons
אחותי עשתה לי תרגיל – איך אולגה השאירה לי את ניקה וברחה לטורקיה, ומה שקרה כשאני פניתי לאביה של הילדה
0198
יומן של גבר ישראלי: בגידה של אחותי שישי בצהרים. אני מתיישב במרפסת עם קפה שחור, כשהטלפון מצלצל. זה היה נדב, אחי הבכור, כולו משבר. הוא נשמע כבד, כאילו כל
Life Lessons
La mujer de mi padre se convirtió en mi segunda madre: cómo tras la pérdida de mi madre, el cariño de María me devolvió una familia y un hogar en España
00
La mujer de mi padre se convirtió en mi segunda madre Mi madre fallece cuando apenas tengo ocho años. Mi padre comienza a beber, y en casa a menudo no
Life Lessons
כשביטא גילתה שהיא בהריון, משפחתה הייתה בהלם: הם לא אהבו את הרעיון שהיא בזוגיות עם מישהו שלדעתם לא יישאר בחייה זמן רב ביטא היא בחורה רגילה מוורוצלב, שגדלה במשפחה חמה ותומכת עם אמא ואב חורג שתמיד דאג לה. לאחר שסיימה תיכון אך התקשתה באנגלית, החליטה לקחת שיעורים פרטיים אצל רוני, סטודנט מגינאה שמתגורר בפולין. ככל שעבר הזמן, השניים התקרבו והפכו לזוג. כשביטא גילתה שהיא בהריון, משפחתה הזדעזעה; הם לא קיבלו את הזוגיות עם רוני, וחששו שתישאר לבד עם ילדה שנראית שונה מאחרים. לאחר שרוני קיבל את הדיפלומה, הוא חזר לגינאה אך המשיך לשמור על קשר רציף עם ביטא, בזמן ששניהם חיכו לילדם הראשון. כאשר הילדה נולדה, העוינות של המשפחה אילצה את ביטא לעזוב את פולין ולעבור לגינאה. השניים התקשו להסתגל לאקלים באפריקה ונאלצו לשוב לפולין, שם נולדה להם בת שנייה. המשפחה עדיין מסרבת לשוחח עמם, אך ביטא לא מתכוונת לעזוב את אהוב ליבה בשבילם. כעת שניהם מתכננים לעבור לקנדה בתקווה למצוא שם אנשים סובלניים יותר.
04
Kiedy Anat dowiedziała się, że jest w ciąży, jej rodzina była w ogromnym szoku. Nie mogli zaakceptować faktu, że związała się z kimś, kto według nich nie
Life Lessons
No es solo una niñera Alicia estaba sentada en una mesa de la biblioteca de la universidad, rodeada de montones de libros de texto y cuadernos. Sus dedos pasaban rápidamente las páginas de los apuntes y sus ojos recorrían líneas con atención: intentaba absorber toda la información posible antes del próximo examen. El profesor era conocido por ser exigente: si alguien suspendía la prueba, repetirla era casi inevitable. Alicia no podía permitirse eso: el semestre ya estaba siendo suficientemente duro. En ese momento se le acercó Marina, su compañera de clase. Se sentó al borde de la mesa, se inclinó suavemente hacia Alicia y le dijo en voz baja: —Tú necesitas un trabajo extra, ¿verdad? Alicia levantó la vista de los apuntes por un instante, asintió sin abrir la boca y volvió a sumergirse en las páginas. El tiempo apremiaba, y quedaba mucho material por repasar. —Mhm —alcanzó a responder finalmente, intentando no perder el hilo de sus pensamientos—. Pero todo depende del horario, ya sabes que tenemos clase cada día hasta las dos, y faltar no es opción. Marina sonrió comprensiva. Sabía lo seria que era Alicia con los estudios. Tras un breve silencio, añadió, con evidente entusiasmo: —Tengo la oportunidad perfecta para ti. Vivo al lado de un vecino que resulta que es padre soltero. Al parecer, su mujer falleció, aunque no estoy totalmente segura —Marina arrugó ligeramente la nariz, quitándole importancia a los detalles escabrosos—. El caso es que está hasta arriba de trabajo y necesita urgentemente una niñera para el horario de tarde, de cuatro a ocho más o menos. Alicia al fin apartó la mirada de los apuntes y miró a su amiga. Marina prosiguió, percibiendo que había captado su interés: —Te encantan los niños, estudias Magisterio y tienes experiencia de sobra. ¡Si tienes cuatro hermanos pequeños! Alicia se quedó pensando. La idea de cuidar niños siempre le despertaba una calidez especial. Ella misma ayudaba a su madre con los hermanos, nadie la obligaba: era difícil, pero también reconfortante. —¿Cuántos años tienen los niños? —preguntó, con sincera preocupación en la voz. Alicia giró distraída el bolígrafo entre los dedos, reflexionando sobre lo que le decía Marina. La idea de ser niñera le resultaba tentadora y a la vez un poco intimidante. ¿Estaría a la altura? Al fin y al cabo, conectar con un niño que ha pasado por una tragedia no es tarea fácil. —Son gemelas, tienen unos seis años —respondió rápido su amiga—. Bogdan tiene además otro hijo, pero ya es mayor y no necesita que lo vigilen —recordó el rostro cansado del adolescente tratando de vigilar a sus inquietas hermanas—. Esteban tiene trece, es deportista y siempre está en entrenamiento, así que no puede ayudar al padre. —¿Y tú crees que me cogerán? —preguntó Alicia con cierta inseguridad, tamborileando el bolígrafo—. Todavía no tengo el título, solo estoy en cuarto curso… Sí, ayudaba a su madre, sí, había hecho prácticas en una guardería, sí, adoraba a los niños… Pero una cosa son los hermanos, otra, los hijos de otro por los que debes responder ante su padre. Marina agitó la mano con confianza, desechando sus dudas: —¡Claro que sí! Bogdan me preguntó justo ayer si podía recomendarle a alguien. ¿Le paso tu número? En su voz se notaba tanta seguridad que Alicia se quedó paralizada un segundo. Miró sus apuntes, el reloj —faltaba media hora para la próxima clase… De repente se dio cuenta de que quizá era justo lo que necesitaba: el trabajo no estaba lejos de la universidad, tenía horario flexible y las niñas seguro que serían encantadoras. El corazón le latía deprisa, mezcla de nervios y expectación. Inspiró hondo, soltó el aire despacio y contestó con firmeza: —¡Dale mi número! ******************** Alicia estaba atacada de los nervios. Hoy era, por así decir, su primer día de trabajo. Aunque ya había cuidado de sus hermanos pequeños muchas veces, esto era distinto: era un trabajo de verdad, con responsabilidad ante un extraño, y encima unas niñas desconocidas. Revisó varias veces su bolso: móvil, llaves, cuaderno de notas, merienda para las niñas. Todo listo. El día anterior la presentación con Bogdan y sus hijos había sido sorprendentemente fácil. Él resultó ser un hombre tranquilo y cordial, que le explicó todo con claridad. Las niñas —Anita y Olaya— al principio se escondían tras su padre, pero pronto empezaron a hablar con ella sin parar, enseñándole sus dibujos. Parecía que le habían caído bien. Y a Alicia la enternecían sus ocurrencias y gestos. Pero lo que más le impactó fue otra cosa —Bogdan en sí. Marina nunca le mencionó lo atractivo que era el vecino viudo: alto, mirada noble, sonrisa cálida. Sencillo, cercano. Alicia se fastidiaba por esa “pequeña” omisión de su amiga: ahora tenía que controlarse para no sonrojarse cada vez que él le dirigía la palabra. “No pierdas la cabeza”, se repetía. “Esto es trabajo, solo trabajo”. Se acercó al edificio de la guardería, pequeño, acogedor, con un colorido patio de juegos. Bogdan ya había avisado esa mañana a las educadoras de que sería la niñera quien recogiera hoy a sus hijas, y le había dado una autorización por si acaso. Alicia respiró hondo, se arregló el pelo y entró por la cancela. El patio era un bullicio de juegos y risas. Identificó enseguida a Anita y Olaya junto a los columpios, charlando animadas. Cuando la vieron se quedaron quietas, luego sonrieron tímidas. Alicia se agachó para quedar a su altura, les sonrió con dulzura: —Bueno, niñas, ¿nos vamos a casa? Os voy a preparar algo delicioso. Anita miró a su hermana y avanzó con cautela: —¿Y qué vas a hacer? —preguntó entornando los ojos. —Hmm… —Alicia fingió pensar—. ¿Unas tortitas con mermelada? ¿O galletas con trocitos de chocolate? Olaya se animó enseguida: —¡Galletas! ¡Me gustan con chocolate! —Pues decidido —Alicia les tendió ambas manos—. ¿Vamos? Las niñas, algo indecisas al principio, pusieron sus manitas en las suyas. En ese momento Alicia notó cómo el nerviosismo se iba, y una sensación cálida la llenaba por dentro. ¿Y si todo salía bien? Las pequeñas se miraron, solo por un instante, con una seriedad poco común para su edad. Luego, como si fueran una sola, asintieron y empezaron a andar igual, los mismos pasos, la misma postura. Y dentro de esa coreografía idéntica, una madurez extraña para sus cuatro años. A Alicia le enternecían, pero de pronto recordó lo que le contó Esteban, el hermano mayor. El día antes, casi como un adulto, le confesó en voz baja lo que Bogdan quizás no se atrevía a admitir: —Antes eran distintas —dijo Esteban, jugueteando con la camiseta—. Simpáticas, cariñosas, iban con todo el mundo. Pero después… bueno, después de que mamá se fue… —se atascó, pero se rehizo—. No entienden lo que ha pasado. A veces creen que la culpa es suya. Se quedó callado mirando al suelo, después continuó con más firmeza: —Lloraban todo el rato, preguntaban si eran tan malas como para que mamá se fuera. Papá y yo les explicamos que no era culpa suya, que mamá las quería muchísimo… Pero fue como si se cerraran. Apenas sonríen ya. Y a los desconocidos no les dejan acercarse nunca. Antes la abuela ayudaba mucho, pero se ha puesto enferma y papá tuvo que buscar a alguien. En su voz pesaba un cansancio impropio de su edad, pero también resolución: tenía que ser el apoyo de sus hermanas y su padre. Alicia solo asintió, sintiendo un nudo en la garganta. Ahora, mirando a Anita y Olaya, entendía la gran responsabilidad que les confiaban. —Pero a mí me aceptaron enseguida —sonrió ella—. Jugamos un montón, al principio estaban cortadas pero luego se animaron. Les hice un par de trucos de magia con un pañuelo y no paraban de reír. Esteban la miró evaluador, midiendo si era de fiar. Luego, de forma inusualmente seria, le dijo: —Por eso papá te eligió. Vio que les caías bien. Solo… no nos falles, ¿vale? Había tanta esperanza y miedo en sus ojos que Alicia contuvo la emoción y asintió, convencida: —No os fallaré. Haré todo lo que pueda para que vuelvan a sonreír. Esteban se relajó apenas y, recordando que era un niño, cambió de tono: —Yo también jugaré con ellas cuando no tenga entreno. Sé contar cuentos. —Por supuesto —respondió Alicia cálida—. Les hará mucha ilusión. ***************** Ya hacía dos meses que Alicia trabajaba para la familia Morozov. Muchas cosas habían cambiado: la desconfianza inicial de Anita y Olaya dio paso a un cariño tierno. Ahora la recibían entusiasmadas, le contaban sus cosas, y no querían que se fuera al llegar la hora. Aquella tarde, Alicia estaba recogiendo los juguetes tras una de sus habituales sesiones de juegos, tarareando una canción que las niñas habían aprendido ese día. Anita y Olaya, sentadas en el sofá, la miraban con ojos tristes. —¡Quédate con nosotras! —exclamó de pronto Anita, abrazándola por la cintura con todas sus fuerzas—. ¿Para qué te vas a casa? Alicia se quedó inmóvil un instante y después rió suavemente, agachándose a su altura. Le devolvió el abrazo acariciando su cabello: —Tengo que prepararme las clases —explicó cariñosa—. Mañana tengo clase en la universidad. Pero vendré mañana, ¡ni os dará tiempo a echarme de menos! Pero Olaya no le escuchaba. Corrió hacia ella y se abrazó a ambas: —¡Ya te echamos de menos! ¡Quédate! Alicia les acarició el rostro, sintiendo una oleada de ternura. Se agachó para quedar con ellas a la altura de los ojos. —¿Y dónde dormiré? —preguntó sonriendo—. ¡No puedo quitaros sitio en vuestra habitación! Anita pensó un segundo y, eufórica, exclamó: —¡En la habitación de papá hay una cama grande, estarás muy cómoda! Olaya la imitó enseguida: —¡Sí, sí! ¡Papá suele venir tarde, no le importará! Alicia apenas pudo ocultar su sonrisa. Sabía que solo era el deseo infantil de no separarse de su niñera. Les acarició de nuevo: —Gracias por la invitación —dijo muy dulce—. Pero de verdad tengo que irme. Mañana vendré antes y tendremos tiempo de jugar, leer cuentos ¡y hasta hacer galletas! Ellas asintieron resignadas. Alicia las abrazó otra vez, firme: —Sí, vendré, nunca miento a mis niñas. Aún se quedó abrazándolas, y luego animó a recoger los juguetes y lavarse antes de que regresara el padre. Las niñas, ya tranquilas, obedecieron. En realidad, la propuesta de quedarse esa noche la había descolocado. Sabía que las niñas solo querían estar con ella. Pero no pudo evitar imaginar una velada acogedora en casa de los Morozov, una charla tranquila con Bogdan… ¡Con qué gusto se hubiera quedado, aunque no fuera precisamente en la cama de papá, sino a su lado, contándose el día mientras tomaban un té! Pero se contuvo: “Es solo trabajo —se recordó —. Eres la niñera, no una invitada”. Recogió deprisa, despidió a las niñas y salió apresurada. En la calle, el aire fresco la ayudó a calmarse. Con las mejillas encendidas, no paraba de toquetearse el bolso y el pelo. Sin que lo notara, Esteban la observaba desde la entrada, satisfecho. Llevaba tiempo notando el cambio en casa desde que Alicia llegó: su padre tenía la mirada más suave, la voz más dulce cuando hablaba con ella. También Alicia, aunque intentaba disimular, se sonrojaba con facilidad. “Parece que mi padre tiene por fin una oportunidad”, pensó. Llevaba deseando mucho tiempo que volviera la alegría a casa, y estaba convencido de que Alicia era perfecta: cariñosa, alegre, sincera. —¿Por qué ninguno da el primer paso? —se preguntaba—. ¿Será que les da vergüenza? Los adultos son complicados… Esa noche, cuando Bogdan llegó, Esteban habló con él frente a frente: —Papá, ¿pero a qué esperas? —le soltó cruzando los brazos—. ¿Te gusta Alicia o no? ¡Invítala a salir de una vez! Bogdan, entre sorprendido y nervioso, apenas pudo responder. Justificó que era la niñera, que quería mantener el equilibrio familiar porque las niñas le habían tomado cariño y no quería ponerlo en peligro. Esteban, empecinado, le planteó otra idea: hacer una salida en grupo, con todos, para no incomodar a nadie y dar el primer paso. Parques, heladerías, sitios familiares. Si todo iba bien, después podría invitarla a solas. Bogdan tardó en aceptar la idea, pero acabó por admitir que tal vez era lo que necesitaba la familia para avanzar. Los días siguientes dio vueltas una y otra vez al consejo del hijo. Empezó a fijarse bien y se dio cuenta de pequeños detalles, de miradas, sonrisas, gestos. No podía negarlo más: Alicia le gustaba, y mucho. Una tarde escuchó a Anita y Olaya sonsacando a Alicia acerca de él. “¿Tú quieres a papá?” preguntó Olaya con descaro infantil. Alicia, azorada, salió por patas hacia la cocina, ayuda que Bogdan aprovechó para proponer una cena todos juntos fuera. Alicia aceptó, y las niñas brincaban de alegría. Así empezaron las salidas familiares: al parque, al centro comercial, a meriendas improvisadas. Poco a poco, Alicia y Bogdan empezaron a quedarse hablando después de acostar a las niñas, compartiendo confidencias, risas y complicidades que iban mucho más allá de la relación empleador-niñera. Esteban, satisfecho, vio cómo el plan funcionaba. El padre recuperó su sonrisa y Alicia ya no se ruborizaba, sino que respondía con seguridad y alegría. Hasta que una noche, después de que los niños se durmieran, Bogdan y Alicia se quedaron en el salón con su té casi frío. Bogdan tomó su mano y, mirando las luces de la casa, se sinceró: —No concibo ya mi vida sin ti. Sin tu sonrisa, tu risa, todo lo que nos das a cada uno… Te quiero, y quiero que seas parte de mi familia. No solo como niñera, sino como mi esposa. Alicia cerró los ojos, se repuso de la emoción y respondió firme: —Yo también te quiero, y quiero estar contigo. ************************* La boda, sencilla y entrañable, tuvo lugar en un pequeño restaurante fuera de Madrid, decorado con flores y globos. Junto a familiares y amigos estaban, por supuesto, Anita, Olaya y Esteban, protagonistas de la celebración. Las niñas, como dos princesas, llevaban los anillos y repartían pétalos. —Papá, ¡estás guapísimo! —susurró Anita a Bogdan. —Y Alicia parece un hada —apuntó Olaya contemplando el vestido blanco de la novia. Esteban, al lado de su padre, lucía un brillo de orgullo irrepetible. —Te lo dije, papá… —le susurró tras el ‘sí, quiero’—. Todo iba a salir bien. Bogdan le apretó el hombro y miró a Alicia, que se encontraba tan radiante y feliz que le cortó la respiración. —Ahora somos una familia —dijo ella enlazando sus manos. La celebración continuó entre risas, brindis, bailes y el inevitable asalto de las niñas al pastel nupcial. Al caer la noche, cuando ya casi todos se habían ido, Alicia y Bogdan se quedaron un rato en la terraza, bajo las estrellas y el aroma de las flores. —Creo que ha sido el mejor día de mi vida —susurró ella apoyándose en su marido. —Y de la mía —respondió él abrazándola—. Y lo mejor es que aún nos quedan muchos por delante. Ella le sonrió y supo, de repente, que todas las dudas y temores del pasado quedaban atrás. Ahora tenía a su familia, a la persona que amaba y un futuro por construir juntos…
00
No solo una niñera Marina se sienta en una mesa de la biblioteca central de la Universidad Complutense, rodeada de apuntes y manuales universitarios.
Life Lessons
Aunque Lucía era una nuera y esposa ejemplar, acabó arruinando no solo su matrimonio, sino también a sí misma
00
Aunque Antonia era una nuera y esposa ejemplar, ha terminado por destrozar no solo su matrimonio, sino también a sí misma. Antonia crece siendo huérfana
Life Lessons
הבן שלי חיפש שנים אישה מתאימה לנישואין ואף פעם לא הטלתי ספק בהחלטותיו; כשהגיע לגיל 30 סוף סוף מצא את אגתה שהפכה לבת זוג אידיאלית עבורו כמעט כל יום שמעתי כמה היא עדינה ויפה, ולראות אותו מאוהב מילא אותי אושר. גם אני חיבבתי את אגתה, והבן שלי סיפר בהתלהבות לכולם על יתרונותיה – היא נראתה לו פשוט מושלמת ולכן לא היסס להתחתן איתה במהירות. כאמא אוהבת, כמובן תמכתי בבחירתו תכנון החתונה היה אתגר, אך חבריי עזרו מאוד ומשפחתה של אגתה הייתה מקסימה – הכל התחיל נפלא, אבל בהמשך היחסים בין בני הזוג החלו להדרדר. הבנתי שזה רק תחילת הנישואין ושהם יצליחו להתגבר, אך המשכתי לדאוג, כי רציתי שהנישואין שלהם יהיו מוצלחים ומאושרים אותו ערב לא אשכח: מאוחר בלילה בני הגיע אלי עם חפציו, סיפר שאשתו סילקה אותו מהבית ואין לו היכן לישון. הוא נשאר אצלי מספר ימים, ואגתה כלל לא ניסתה לדבר איתו. זה חזר על עצמו שוב ושוב כאשר גיליתי שכלתי בהריון, ניסיתי לפתוח איתם שיחה ולתת עצות שישפרו את היחסים. התוצאה הייתה הפוכה – המריבות גברו, ובני נשאר אצלנו לעיתים תכופות יותר. הוא כבר לא נראה מאושר, ובעיניו הייתה אכזבה גדולה התקשיתי לראות את בני בסבל, וייעצתי לו לשקול אם נכון להמשיך בנישואין כאלה. אמרתי לו שיש סיכוי להיות אבא נפלא גם אם יחיה בנפרד. בסופו של דבר הוא אכן פתח בהליך גירושין לאחר זמן מה, אגתה פנתה אלי בבקשה שאשכנע אותו לבטל את הגירושין; היא לא רצתה לפרק את המשפחה. לא אחת יעצתי לה לשמור על ביתה. התוצאה הייתה שהפכה אותי לאויבת וחשפה כלפי הציבור את מעורבותי היום אני מתלבטת אם עשיתי נכון שלחצתי על בני להתגרש. אשתו לא מחבבת אותי וגם הוא הולך ומתרחק ממני. אולי הם עדיין אוהבים? החיים לחוד לא קלים, אבל גם החיים יחד לא היו מאושרים
036
יומן אישי, יום רביעי בערב בני חיפש זמן רב אישה שתתאים לו להיות רעיה, אבל לא הטלתי ספק בהחלטותיו. כשהגיע לגיל 30, סוף סוף מצא את נועה, שהייתה עבורו כמעט מושלמת.