Recogió sus cosas y se marchó tranquilo, escribió la esposa al final. No me importan tus asuntos, Víctor. Ya está todo claro. Empaca tus mochilas y vete
¿Cómo lo imaginas, mamá? protestó Inés, con los ojos como dos faroles que titilan. ¿Voy a vivir dos semanas con un hombre que ni siquiera conozco?
לא הכניסו את הבת הביתה ולמה לא נתתם לה להיכנס? העזתי לשאול, למרות שכל כולי רעדתי. פעם תמיד הייתם פותחים לה את הדלת… אמא חייכה בעצב.
נועה, תביני, המצב באמת קשה, רפי חנן שפשף את גשר האף שלו ונאנח עמוקות. תמרה חופרת לי בראש כבר חודשיים. היא שמעה על איזו תוכנית לימודים ליונתן בישראל.
אמא חושבת ששירה חלשה, אמר לבסוף אלעד. שצריך לעזור לה יותר, כי אין לה בעל. ואצלנו כאילו הכול בסדר… בסדר? מיכל הסתובבה אליו. אלעד, אחרי הלידה, עליתי
חזרתי הביתה מוקדם את בתחנת האוטובוס? הקול של אלדד כמעט נשבר לצריחה. ברגע זה? למה לא אמרת כלום? הרי קבענו שתבואי רק ביום חמישי! רציתי להפתיע אותך, אמרה
את המזוודה אל תפרקי את עוזבת מה קרה? שאלה עידנה בקולה המפקד, כשנכנסה לסלון וראתה את לביא שוכב על הספה, אפילו לא טורח לקום לקראתה. קרה מה שקרה את עוזבת אותי, מותק!
Alicia, siéntate le dije con voz cansada mientras el mantel aún estaba tibio bajo la luz de la cocina. Apagué la estufa y me giré lentamente. ¿Qué pasa?
Из המראה הביטה עלי אילה, אישה יפה בת שלושים וחמש עם עיניים מלאות עצב. אינני יודעת עד היום מה באמת גברים מחפשים בימינו. חבל שאת זה לא מלמדים באוניברסיטה.
Sabes dijo Cayetana a su hija, buscando las palabras con la cautela de quien trata de no despertar al sueño los adultos a veces actúan con una tontería









