Life Lessons
El amigo vendido. Relato del abuelo ¡Y me entendió! No fue divertido, comprendí que era una tontería. Lo vendí. Él pensó que era un juego, pero luego entendió que lo había vendido. Los tiempos, en realidad, siempre son diferentes para cada uno. A algunos el todo incluido no les parece gran cosa, y a otros les basta con un buen trozo de pan con chorizo. Así vivimos nosotros también, cada cual a su manera, con altibajos. Era yo muy pequeño entonces. Mi tío, el Tío Sergio, hermano de mi madre, me regaló un cachorro de pastor alemán, y fui el niño más feliz del mundo. El cachorro se encariñó conmigo, me comprendía con una palabra, me miraba a los ojos y esperaba, pacientemente, a que le diera una orden. —Tumba, —decía yo, esperando, y él se tumbaba, mirándome con devoción, como si estuviera dispuesto a todo por mí. —¡A servir!, —ordenaba y el cachorro se levantaba deprisa sobre sus patitas gorditas y se quedaba quieto, tragando saliva. Esperaba la recompensa, un trocito de algo rico. Pero yo no tenía nada con lo que premiarle. Nosotros mismos pasábamos hambre por entonces. Eran aquellos tiempos. Mi tío, el Tío Sergio, el que me regaló al cachorro, me dijo un día: —Venga, muchacho, no estés triste. Mira qué leal y fiel es. Pero oye, véndelo y luego llámalo, que seguro se escapa y vuelve contigo. Nadie te verá. Así hasta tendrás dinerillo para comprar unos dulces, para él, para ti y para tu madre. Hazme caso, que sé lo que digo. A mí me gustó la idea. No pensé entonces que aquello no estaba bien. Después de todo, fue un mayor quien me lo sugirió, y era como una broma: ¡y encima podría comprarme una merienda! Le susurré al oído peludo y cálido de mi amigo Fiel que lo daría, pero luego lo llamaría, que viniera conmigo y huyera de los extraños. ¡Y me entendió! Ladró, como si dijera que lo haría. Al día siguiente le puse la correa y lo llevé a la estación. Allí la gente vendía de todo: flores, pepinos, manzanas. La gente bajó del tren y empezaron a comprar, negociar. Yo avancé un poco y tiré del perro. Pero nadie se acercaba. Casi todos pasaron ya, pero entonces un hombre, con cara seria, se acercó y me dijo: —¿Qué haces aquí, chaval? ¿Esperas a alguien o quieres vender el perrito? Mira qué cachorro tan fuerte. Venga, me lo llevo. —Y puso el dinero en mi mano. Entregué la correa, Fiel movió la cabeza y estornudó alegre. —Venga, Fiel, anda, amigo, ve. —Le susurré— Te llamaré, ven conmigo. Y se fue con el hombre, mientras yo, a escondidas, seguí a ver a dónde llevaba a mi amigo. Esa tarde llevé a casa pan, chorizo y dulces. Mi madre me miró seria: —¿Eso de dónde lo sacaste? ¿Has robado, quizá? —No, mamá, ¿cómo crees? Ayudé a llevar cosas en la estación, me dieron esto. —Bueno, hijo, muy bien, ve a cenar y luego a la cama, que estoy rendida. Ni siquiera preguntó por Fiel, ni le importaba. Por la mañana vino el Tío Sergio. Yo iba a la escuela, aunque lo que quería en realidad era correr a buscar a Fiel, llamarle. —¿Qué tal, has vendido a tu amigo? —se rió, mientras me daba una palmada en la cabeza. Me zafé y no respondí. Ni dormí aquella noche, ni comí pan ni chorizo, no me entraba nada. No fue divertido, entendí que era una tontería. No en vano a mamá no le gustaba el Tío Sergio. —Es un insensato, no le hagas caso —decía ella. Agarré la mochila y salí corriendo. Aquel piso estaba a tres manzanas, y fui corriendo todo el camino. Fiel estaba tras una valla alta, atado con una cuerda gruesa. Lo llamé, pero él me miró triste, la cabeza sobre las patas, movía la cola, intentaba ladrar, pero la voz se le quebraba. Lo vendí. Él pensó que era un juego, pero luego entendió que lo había vendido. Entonces salió el dueño al patio y le chistó a Fiel. Él agachó el rabo y comprendí que todo estaba perdido. Esa tarde ayudé otra vez en la estación. Pagaban poco, pero reuní la suma necesaria. Me costó, pero me acerqué a la puerta y llamé. El hombre del día anterior abrió: —¿Qué haces por aquí, chaval? —Tío, que me he arrepentido… —le devolví el dinero que me había pagado por Fiel. El hombre me miró con recelo, cogió el dinero sin decir nada y soltó la cuerda de Fiel: —Anda chaval, llévatelo, se nota que está triste, no servirá para guardián. Pero ojo, quizás no te lo perdone. Fiel me miraba, cabizbajo. El juego acabó siendo una prueba para los dos. Luego se acercó, me lamió la mano y apoyó el hocico en mi barriga. Desde entonces han pasado muchos años, pero aprendí que nunca, ni de broma, se venden los amigos. Mi madre se alegró aquella vez: —Ayer estaba agotada, y luego pensé: ¿y nuestro perro? Ya me había acostumbrado, es nuestro, ¡Fiel! Desde entonces, Tío Sergio apenas nos visitó ese tiempo; sus bromas ya no nos hacían gracia.
00
Amigo vendido. Relato del abuelo ¡Y me entendió! No fue nada divertido, me di cuenta de que era una idea absurda. Lo vendí. Él pensaba que era un juego
Life Lessons
ריצ’רד היה בטוח שאשתו בוגדת בו – אז ניסה להעמיד אותה במבחן ונותר מופתע לגמרי
06
Cu mult timp în urmă, în Tel Aviv, locuia un bărbat pe nume Reuven, care era convins că soția lui îl înșală. În sufletul lui se adunau îndoieli mereu mai
Life Lessons
ריצ’רד היה בטוח שאשתו בוגדת בו – אז החליט ללמד אותה לקח ונדהם לגלות את האמת
017
רוני בטוח שאשתו בוגדת בו. לכן הוא מחליט לבדוק אותה ונדהם מהתוצאה. “מאיה, את לא תאחרי היום?” שואלת מאיה את רוני, שמדבר בטלפון. “
Life Lessons
“רוצה את בעלי? שיהיה שלך!” אמרה אנה, מחייכת אל האישה הזרה שעמדה מול דלתה.
07
“האם את רוצה את בעלי? בבקשה, הוא שלך!” אמרתי בחיוך לאישה הזרה שהופיעה פתאום בדלת שלי. “חכי רגע, אסנת! מישהו מצלצל בפעמון.
Life Lessons
“רוצה את בעלי? הוא שלך!” – כך אמרה אנה בחיוך לאישה הזרה שהופיעה בדלת ביתה
03
“רוצה את בעלי? קחי אותו!” אמרה האישה עם חיוך לאישה הזרה שעמדה בפתח דלתה. “רגע אחד, דקלה! מישהי מצלצלת בדלת. אני חוזרת אליך כשאדע מי זה
Life Lessons
Me hice una prueba de ADN y me arrepentí: Perdí a mi familia tras descubrir la verdad sobre la paternidad de mis hijos
00
Me hice un test de ADN y me arrepentí Tuve que casarme porque, mira tú por dónde, mi novia salió embarazada. Después de la boda, llevé a mi flamante esposa
Life Lessons
“רוצה את בעלי? הוא שלך!” אמרה אנה בחיוך לאישה הזרה שנעמדה בפתח דלתה
015
״את רוצה את בעלי? שיהיה שלך!״ אמרה יעל בחיוך משונה לאישה הזרה שהגיחה לפתע בפתח דלת דירתה. ״רגע, יערה! מישהי דופקת. אעדכן אותך אחרי שאבדוק מי זו ומה היא
Life Lessons
“אני עוד צעירה, אני אעבור שוב לידה!” – כך הבטיחה. בסוף, אף אחד לא רצה את הילדה. אנה ורוברט גדלו בעיירה קטנה בפריפריה ולמדו יחד באותה כיתה. אחרי התיכון המשיכו לאוניברסיטה ואז עברו לתל אביב כדי לחפש עבודה. הם שכרו דירה צנועה, מצאו עבודות, וחיו יחד בלי להתחתן. כשהתברר שאנה בהריון, רוברט עזב אותה – לא היו לו בכלל תוכניות לילד. אנה הייתה שבורה והחליטה לחזור הביתה, לגדל את הילדה לבד. לאמו של רוברט הייתה משרה בכירה בעיר וסיפרה לכולם שהילדה בכלל לא קשורה למשפחתם – שהילדה מאבא אחר. המצב הזה היה קשה במיוחד, כי שתי המשפחות גרו באותו אזור. משחקי משפחות. רבים מחבריהם הכירו את כל הסיפור. אנה ילדה בת נפלאה, לא באה בטענות למשפחה של רוברט ורק רצתה לגדל את הילדה בשקט. אך אמו של רוברט המשיכה לספר לכולם שהילדה לא נכדה שלה. – תסתכלו עליה! – טענה. – לילדה יש שיער בלונדיני ולכולנו שחור. האף לא שלנו, כולנו יפים והיא מכוערת. מנסה להיכנס למשפחה שלנו. אנשים רעים! אנה כל כך נמאס לה שהציעה בדיקת אבהות כדי להרגיע את האם. בדקו – ומיד האם הזמינה את אנה והילדה אליה, והציפה את הילדה במתנות יוקרה. אנה, שחיה על קצבת אמה, הייתה אסירת תודה. כעבור זמן, סבתא החדשה ביקשה לקחת את הנכדה אליה לכמה ימים. אנה סירבה – אמרה שהילדה עוד תינוקת. הסבתא כעסה. היא הזהירה את אנה שתפנה לבית משפט לקבל זכויות קשר עם הנכדה, ואף אמרה שעדיף שהילדה תגדל אצלה – יש לה את כל התנאים. לבית המשפט תביא הוכחות: לאב יש דירה, הוא תומך בילדה (ותציג תעודה), האם מובטלת ורווקה. לדעתה, אנה צעירה – תוכל ללדת שוב. היא המליצה לאנה לוותר על הילדה מרצון. היא גם רמזה שכל השופטים בעיר מכירים אותה – מובן למי ייטו. אנה נאבקה במשך שנים על הזכות לגדל את בתה. הילדה, שממנה התעלמה כל המשפחה, הפכה ליקרה וחשובה להם. קרובי המשפחה הפעילו קשרים, הוציאו עדים, צילמו, ריגלו. אנה נאלצה לברוח ולהסתתר. לבסוף, הכול נרגע. רוברט התחתן ונולד לו בן, ואמו עברה להתעניין בנכד החדש. בתה של אנה עלתה לכיתה א’, אנה חזרה לתל אביב, אך הייתה חוזרת הרבה לבקר את אמא ובתה. אחרי שהכירה גבר צעיר, אמה הציעה שתנסה לבנות חיים חדשים – היא תדאג לנכדה לתקופה. אנה הייתה בטוחה שתקח את בתה איתה כשתתייצב. אנה התחתנה, עברה דירה וחיכתה לתינוק. הכול הסתדר, אבל לא מיהרה לקחת את בתה – לבעלה לא עניין לגדל ילדה של מישהי אחרת. אנה החליטה שלבתה טוב עם סבתה – שם יש חברה, בית ספר. אחרי הלידה לא יהיה מי שיטפל בילדה, כך שלה ולבתה טוב יותר ככה. אך האם המבוגרת חלתה, לעיתים אשפוזים, והילדה נותרה עם שכנים. הסבתא השנייה כבר לא התעניינה בבת. כשפגשה את אמא של אנה רק חייכה: “אם היית נותנת לי את הילדה מיד, הייתה מצליחה בחיים! הייתה לומדת בבית ספר יוקרתי, מנגנת בפסנתר, יודעת שפות. ואימא שלה? נטשה אותה. מי היא תהיה כשתגדל? עכשיו אני דואגת לנכד שלי! אעניק לו הכול!” האבא לא גילה עניין. וכך, הילדה שלמענה נלחמו, לא נצרכה בסוף לאף אחד. איש אינו יודע מה יעלה בגורלה.
02
4 בספטמבר הלב שלי כל כך כבד, ואני חייבת לכתוב כדי לסדר לעצמי את המחשבות. חיי עברו תהפוכות שלא העזתי לדמיין שהן אפשריות; הכול התחיל בעיירה קטנה בגליל, בה
Life Lessons
״אנה עוד צעירה – היא תוכל ללדת שוב!״ – זה היה ההבטחה שלה. בסוף, אף אחד לא היה זקוק לילדה. אנה ורוברט גדלו בעיירת פריפריה קטנה ולמדו יחד באותה כיתה. אחרי הלימודים המשיכו לאוניברסיטה, ואז עברו יחד לתל אביב לחפש עבודה. השכירו דירה קטנה, מצאו עבודה, וחיו יחד בלי נישואין. כשראיתי שאנה בהריון, רוברט עזב אותה – לא היו לו תוכניות לילד. אנה, נסערת, חזרה הביתה כדי לגדל את התינוק בעיר הולדתה. לאמא של רוברט הייתה משרה גבוהה בעיר, והיא טענה לכולם שאנה בהריון מגבר אחר, ושאין לילדה שום קשר למשפחתם. המצב הסתבך, במיוחד כי שתי המשפחות גרו באותה שכונה. דרמות משפחתיות קלאסיות. חברים רבים ידעו על הסיפור. אנה ילדה בת נפלאה ולא התלוננה על משפחת רוברט. כל שרצתה הוא לגדל את בתה בשקט. אך אמו של רוברט המשיכה לטעון שהילדה אינה שייכת למשפחה. ״תראו אותן!״, התעקשה – ״הילדה בלונדינית, אנחנו כולנו כהי שיער. האף בכלל לא דומה לשלנו! אנחנו יפים והיא לא. היא מנסה להידחף למשפחה שלנו – יש פה רוע!״ אנה נמאס לה מהכול והציעה בדיקת אבהות כדי להרגיע את אמא של רוברט. התוצאה הייתה מיידית: אמא של רוברט הזמינה את אנה אליה להכיר את נכדתה, והרעיפה עליה מתנות יקרות. אנה, שחיה רק ממשכורת הפנסיה של אמה, הודתה מאוד. כעבור זמן מה, הסבתא החדשה רצתה לקחת את הנכדה אליה לסוף שבוע. אנה טענה שהילדה בת שנה – מוקדם מדי להיפרד. הסבתא כעסה. היא איימה על אנה בתביעה לקבל זכות קשר עם נכדתה. ובנוסף, טענה שלילדה יהיה טוב יותר לגור בביתה שמעניקה את כל התנאים המתאימים להתפתחות. בית המשפט, הבטיחה, יתחשב בכך שלרוברט יש דירה והוא מספק דמי מזונות (בצירוף הוכחה), בעוד שאנה מובטלת ואם חד־הורית. לטענתה, ״אנה עוד צעירה – תוכל ללדת שוב.״ היא הציעה לאנה לוותר על הילדה בעצמה. כולם יודעים לטובת מי השופטים יפסוקו בעיר הקטנה. אנה החליטה להילחם על זכותה לגדל את בתה. שנים התנהלה המלחמה המשפטית. הילדה שמהמשפחה החזקה התנערה ממנה – הפכה לילדה האהובה והחשובה ביותר. הדודים הביאו עדים, עקבו, צילמו בסתר, התלוננו. אנה נאלצה לברוח ולהסתתר. ועברו ימים. בסוף העניינים נרגעו. רוברט התחתן ונולד לו בן. הסבתא עברה לתינוק החדש. בתה של אנה עלתה לכיתה א’. אנה עברה שוב לתל אביב, אבל נאלצה לבקר בבת ים את אמה ובתה לעיתים קרובות. שם פגשה גבר חדש. אמא שלה יעצה לה להתחיל חיים חדשים, והבטיחה לשמור על הנכדה בינתיים עד שהמצב יתייצב. אנה נישאה. הם שכרו דירה ומצפים לילד משותף. הכול בסדר – אבל אנה לא ממהרת לקחת את בתה אליה, אין לה איפה לשכן אותה, והבעל החדש לא ממש רוצה לגדל ילדה של מישהי אחרת. אנה השתכנעה שבת שלה תרגיש הרבה יותר טוב אצל סבתה – שם חברות, בית ספר. כשיוולד התינוק, לא יהיה לה זמן לילדה. כך גם לאמא יש חברה, ולילדה יש מי שידאג לה. אבל הסבתא, האם המבוגרת, החלה לסבול מבעיות בריאות. כמה פעמים פינו אותה באמבולנס, אימה אושפזה והילדה נשארה בידי שכנים מבוגרים. עכשיו, אפילו הסבתא המיוחסת כבר לא מתעניינת בנכדה. כשהיא פוגשת את אמא של אנה, היא רק מחייכת ואומרת: ״היית צריכה להקשיב לי. אם היית נותנת לי את הילדה, היום הייתה הולכת לבית ספר יוקרתי, מדברת כמה שפות, מנגנת בפסנתר. אבל אמא שלה ויתרה עליה. מה יהיה ממנה? עכשיו אני משקיעה בנכד! לו אתן הכול – הכי טוב: בית ספר, חוגים!״ האב מעולם לא התעניין בילדה. כך יצא, שהילדה שעליה כולם נלחמו – בסוף לא הייתה חשובה לאיש. אף אחד לא יודע מה יעלה בגורלה.
03
Adi צעירה, עוד ילדה בעתיד! היא מבטיחה לעצמה. בסופו של דבר, אף אחד כבר לא היה צריך את הילדה. Adi ו-Noam גדלו בעיירה קטנה בצפון, ולמדו יחד באותה כיתה.
Life Lessons
No te vayas, mamá. Una historia familiar española La sabiduría popular dice: las personas no son como nueces, no se les llega a conocer de un mordisco. Pero Tamara González estaba convencida de que eso eran tonterías; ¡ella sí que sabía entender a la gente! Mila, su hija, se había casado hacía un año. Tamara soñaba con que su hija encontrara a un buen chico, llegarían los nietos, y ella, como abuela, volvería a ser el pilar de una gran familia, tal y como lo había sido siempre. Ruslán resultó ser un chico inteligente y, además, no le faltaba de nada. Y parecía bastante orgulloso de ello. Pero decidieron vivir por su cuenta, él tenía su propio piso, ¡y, al parecer, no necesitaban sus consejos! ¡Ese chico estaba influyendo mal en Mila! Ese tipo de relación no entraba en los planes de Tamara. Ruslán empezó a irritarle mucho. — Mamá, es que no entiendes, Ruslán creció en un orfanato. Todo lo ha conseguido por sí mismo, es fuerte y muy buena persona, generoso —le insistía Mila. Pero Tamara solo apretaba los labios y encontraba en Ruslán un nuevo defecto cada día. Ahora le parecía que no era el hombre que se hacía pasar delante de su hija. ¡Y su deber como madre era abrirle los ojos a Mila, antes de que fuera demasiado tarde! ¡Sin estudios, testarudo, sin aficiones! Los fines de semana no hacía nada, se pasaba el día frente a la tele porque, según él, estaba cansado. ¿Y con ese chico su hija quería pasar el resto de su vida? No si ella podía evitarlo, y seguro que Mila acabaría agradeciéndoselo. Y el día que llegaran los niños, sus nietos, ¿qué les enseñaría un padre así? En resumen, Tamara se llevó una gran decepción. Ruslán, sintiendo la actitud de su suegra, empezó a evitar el trato con ella. Se hablaban cada vez menos, y Tamara directamente dejó de ir por su casa. El padre de Mila, hombre bondadoso y sabiendo cómo era su mujer, prefirió no tomar partido. Pero una noche, tarde, Mila llamó a Tamara con voz muy preocupada: — Mamá, no te había dicho nada, pero estoy de viaje por trabajo estos dos días. Ruslán se resfrió en la obra, volvió a casa antes porque no se encontraba bien. Le llamo y no me coge el móvil. — ¿Y para qué me cuentas eso a mí? —Saltó Tamara—. Vivís a vuestro aire, ¡parece que nosotros ya no importamos! ¿Tú sabes cómo me encuentro yo? ¡Eso nadie lo pregunta! ¿Y me llamas a estas horas para decirme que Ruslán está malo? ¿Estás loca? — Mamá —la voz de Mila temblaba; parecía de verdad angustiada—, es que me duele que no quieras entender que nos queremos. Que pienses que Ruslán es mala persona, y no es así. ¿Cómo crees que yo, tu propia hija, podría enamorarme de alguien malo? ¿En serio no confías en mí? Tamara se quedó callada. — Por favor, mamá, tienes la llave de casa. ¿Podéis pasar a ver cómo está Ruslán? ¡Siento que algo no va bien! Te lo suplico. — Bueno, por ti lo haré —y Tamara fue a despertar a su marido. Al llamar al piso de su hija y el yerno nadie abrió, así que Tamara entró con su llave. Entraron a oscuras, parecía que no había nadie. — Igual no está en casa —sugirió el marido, pero ella le miró con preocupación; el nerviosismo de su hija se le había contagiado. Entró en la sala y se quedó helada. Ruslán yacía en el sofá, en una postura extraña. ¡Estaba ardiendo de fiebre! El médico de urgencias le atendió y, por suerte, reaccionó. — No se preocupe, señora, parece que su hijo tiene una complicación por el resfriado. Ha trabajado demasiado —le dijo amablemente el médico. — Sí, trabaja mucho —contestó ella. — Todo saldrá bien, vigilen la fiebre y llamen si empeora. Ruslán dormía y Tamara se sentó en el sillón, sintiéndose rara; estaba junto a la cama de su yerno, al que tanto criticaba. Allí estaba, pálido y sudando. De pronto, dormido, murmuró: — Mamá, no te vayas, mamá —y le cogió la mano. Tamara se quedó paralizada, pero no se atrevió a soltarle. Así siguió a su lado, hasta el amanecer. Al alba, llamó Mila: — Mamá, perdona, ya vuelvo enseguida, gracias por quedarte. Creo que todo va a ir bien. — Por supuesto que sí, hija, ya está mejor. Te esperamos, aquí todo está bien. ***** Cuando nació su primer nieto, Tamara enseguida se ofreció a ayudar. Ruslán le besó la mano con gratitud: — ¿Ves, Mila? Y decías que tu madre no iba a querer ayudarnos. Y Tamara, orgullosa de tener en brazos a Timoteo, paseaba por la casa hablándole: — Mira, Timoteo, ¡qué suerte tienes con tus padres y tus abuelos! ¡Eres un chico feliz! Así que la sabiduría era cierta: las personas no se pueden juzgar tan fácilmente. Solo el amor ayuda a comprenderlo todo.
02
Mira, te voy a contar la historia de Carmen Salaverría, que es, vamos, madre de toda la vida, de esas que creen que nadie le da lecciones cuando de gente se trata.