Life Lessons
Diario de Domingo, 12 de marzo Hoy, lo confieso, he aprendido mucho sobre los amigos y sobre mí mismo. Todo empezó, como siempre, con la ilusión y el cansancio.
היום אני לא יכולה להפסיק לחשוב על הבושה ששטפה אותי בגלל השמן השחור שנדחף מתחת לציפורניים של נדב, בן הזוג שלי, באמצע בראנץ’ יוקרתי ביום ראשון בתל אביב.
¿Dónde está mi hija? repetí, sintiendo cómo me castañeaban los dientes, sin saber si era de miedo o de frío. Había dejado a Alba en una fiesta, en la sala
יומן אישי, יום ג’, 14:30 דפקה בדלת עמדה צעירה, עם מבט מתנצל. סבתא סוניה, סליחה שאני מטרידה, את יכולה לשמור כמה שעות על הילד שלי? מה?
דודה שושי, סליחה על ההפרעה… תוכלי לשמור קצת על הילד שלי? בפתח הדלת עמדה צעירה, מבוישת, נושאת את עיניה לדודה הוותיקה. מה? בעלת הבית פלטה שאלה קצרה
רבקה, סליחה על ההפרעה, את יכולה לשמור קצת על הבן שלי? בדלת עמדה בחורה צעירה עם מבט מתנצל. מה אמרת? בעלת הדירה, גב’ סוניה, עשתה את עצמה לא מבינה.
אני בן 67. כל חיי התנהלו לפי שגרה קבועה. עבדתי 42 שנה בבנק אותו שולחן, אותו כיסא. יצאתי לפנסיה. אף פעם לא התחתנתי. אין לי ילדים. אני גר לבד באותו דירה
Dos líneas en el test fueron su pasaporte hacia una nueva vida y el billete directo al infierno para su mejor amiga. Celebró la boda entre los aplausos
אני בן 67. כל חיי הלכתי לפי שגרה קבועה. עבדתי 42 שנה בבנק אותו שולחן, אותה כיסא. יצאתי לפנסיה. מעולם לא התחתנתי. אין לי ילדים. אני גר לבד באותה הדירה שהשכרתי כשהייתי בן 28.
אני בן 67. כל החיים שלי התנהלו סביב שגרה אחת מתמשכת. עבדתי 42 שנה בבנק בתל אביב אותו שולחן, אותו כיסא, אותם דוחות אינסופיים. לפני שנה יצאתי לפנסיה.









