Life Lessons
16 באוגוסט, תל אביב אמא, אני מביאה את ליאת, איריס קראה מהכניסה, ושוב קטעה אותי באמצע סיכום ללימודים שלי. אחזור בערב, חייבת לרוץ. הדלת נטרקה.
No habrá boda ¿Por qué estás tan callado hoy? preguntó Lucía, Quedamos en ir el sábado a elegir los muebles para el dormitorio. Pero te veo muy mustio, ¿qué te pasa?
אמא, הבאתי את נעמה, קולה של תמרה נשמע מהכניסה, וענת הרימה מבט מהסיכומים. אאסוף אותה בערב, חייבת כבר לזוז. הדלת נטרקה מאחוריה. ענת נשענה לאחור על גב הכיסא
את רוצה להיפטר ממני מה זה, מה לבשת? רבקה לאורון העיפה מבט בוחן בבתה, מהראש ועד לרגליים, עוצרת על החצאית. זה פשוט לא מתאים. בגילך כבר צריך להפסיק להתלבש ילדותי.
מה זה שאת לובשת? סגליה רמון שלחה מבט בוחן בבתה, מגבה ועד רגליה, נעצרת על החצאית. זה קצר בצורה לא הולמת. בגילך כבר הגיע הזמן להפסיק להתלבש כמו ילדה.
Descaro sin límites A ver, Lucía, dime la verdad empezó a quejarse Julián. ¿Qué más te da a quién le alquilemos la casa? ¿A conocidos o a extraños?
רוצה להיפטר ממני מה זה שאת לובשת? רחל צפיר בחנה את בתה במבט קפדני, מהראש ועד כפות הרגליים, שהצטייר במיוחד על החצאית. זה לא קצר מדי? בגיל שלך כבר צריך להפסיק
נטלי תקפוץ אלינו היום, סביב שבע. זה בסדר מבחינתך? נועה הניחה את המברשת ופנתה לבעלה, עמית, ששיחק עם השלט של הטלוויזיה. עמית הנהן מבלי להסיט מבט מהמסך.
¡Vete a casa! ¡Te lo diré cuando llegues! dijo Marcos con un tono más que irritado. ¡Lo que faltaba ya, montar un espectáculo delante de los vecinos!
מיטל תגיע היום, בסביבות שבע. זה בסדר מבחינתך? נועה הניחה את המברשת בצד והסתובבה אליי, כשאני מתעסק בשלט של הטלוויזיה. הנהנתי, עיניי לא נעות מהמסך.









