Life Lessons
Querido diario, Desde que estaba en el instituto, sabía que a Alicia le gustaba Jorge; lo veía en sus ojos, no lo ocultaba. Después de clase, él, como
זה היה ביום החתונה של רוני, שליחת הדואר. היא הייתה חתונה אבל יותר מזעזעת מהתענוגות, כאילו חלווה. כל הישוב התכנס סביב בית האבות במקום לשמוח, לשפוט.
¡Mamá, por favor! Solo unos días. No sé qué hacer. Tomás está enfermo, tengo que ir a trabajar y la guardería está cerrada. Solo unos días, de verdad la
היי, תתיקול, יש לי סיפור משעשע לספר לך על חנה לוי, סבתא שלנו מתל אביב, והחתול הענק שלה, קוטיש. השכנה דינה כהן אחרי כמה שבועות הפסקה לבוא לבקר את חנה.
Querido diario, Hoy se ha cerrado un capítulo que duró treinta y tres años. José y yo nos casamos jóvenes: yo tenía veintidós, él veintiséis.
היי! תספרי לי, את לא תאמיני מה קורה לי היום… אחרי כל המשפחה, החברים, וכל ההכנות סוף סוף הגיע הרגע שאני חוגגת ארבעים! ואז פתאום שלף לי ברזיל של זוויות
Regresó tras un año de silencio. Se plantó en el umbral con la misma maleta con la que se marchó hace doce meses, como si sólo hubiese ido a comprar pan.
תסגרי את המקרר שלי ותצאִי מכאן! קראה הכלה, עייפה מהבדיקות המתמידות של החמות. המפתחות פלטפו בפתח הדלת, קול מוכר שעורר את אורית מבלי להרים את ראשה מהלפטופ.
Él me abandona por una más joven. Después llama y me pregunta si puede volver. Empaca su maleta y se marcha sin volver la mirada. Sólo dice que se ha enamorado
מילה נגד מילה והבן שלי יזרוק אותך לחוץ! לי לא יעניין למי שייך הדירה! קראה מרים בקול רם. תמר הציבה צלחת ארוחת בוקר לפני אור והביטה furtively על השעון.









